圖:Amy 女士來自中國湖南省,到加拿大兩年了,3月24日,她和西人先生及公公婆婆一起來看神韻紐約藝術團在加拿大亞省埃德蒙頓市的首場演出。(攝影:何清心/大紀元)

湖南新移民 這麼高的水準!真是沒想到!

2011年03月25日 | 14:52 PM

【大紀元2011年03月25日訊】(大紀元記者何清心加拿大埃德蒙頓報導)「值,值,太值了!我今天真的很高興很驚喜,真得沒想到這麼好。」「在中國大陸根本看不到這樣的演出。」 3月24日,來自中國大陸湖南省的新移民Amy女士在埃德蒙頓銀禧劇院興奮地連聲說。

Amy 來自中國湖南省,到加拿大兩年了,3月24日,她和西人先生及公公婆婆一起來看神韻紐約藝術團在加拿大亞省埃德蒙頓市的首場演出。

Amy 女士在接受參訪時非常高興,情緒高昂,她對能在加拿大看到純正的中華文化演出感到高興,反覆用中英文說「在中國大陸根本看不到這樣的演出。」 「因為我懂中國的歷史,所以我能看懂每個節目背後的意義。」

「我覺得中國傳統文化能夠在國外流行的這麼出色,真的很難得。而且樂團也是自己組建的,真是花費了巨大的心血,才能達到這麼高的水準」

Amy 女士對神韻晚會的天幕讚不絕口,「我特別喜歡那個天幕,太了不起,從來沒看過這麼高級的,太了不起了。」

「我既懂中文又懂英文,所以理解每個舞蹈背後的故事,我理解那些歷史和故事。天幕的技術太高級了,我以前從來沒見過這樣的技術功力,在大陸從來沒見過,真的是讓我很驚喜。和舞蹈的配合把故事表達的真好,太了不起了,在中國大陸根本看不到。」

Amy女士說「那個孫悟空收服豬八戒的故事,是西遊記的故事,是中國傳統四大名著,從我們的老一輩到我們這一輩一直流傳,我正在想演出後是不是從網上下載《西遊記》的全部小說給我丈夫看看。」 「我回去要和朋友和家人分享,看(演出)之前和看(演出)之後的我不同的感想我會和他們分享。」

「對中國古典舞我是外行,但我知道舞蹈有不同的層次,他們每個動作表達的都不一樣,我很喜歡中國古典舞。」

「主持人太棒了,中英文都那麼好,那些英文翻譯的字幕,翻譯的太好了,我又懂中文又懂英文所以才能理解內涵,太有才華了!」

標籤: