父親,是與我們血脈相連的至親,也是我們生命中最重要的人之一。有人說「父母難為」,但中國的父親更是難為。為什麼呢?向漢字請教吧!
從有「父」這個字開始,中國的父親,就被賦予了「嚴父」的角色。不信你看!
甲骨文的父「 」,就是手( )裏拿著棒子「 」,很有威嚴的樣子。
再看看金文的「父」( )就更清楚了,父親手上拿的,是石器時代最厲害的工具—石頭磨成的斧頭。不只可以劈虎、砍柴,還可殺敵致勝,保家衛國。當時人要有一把大斧頭,那真是人見人羨,走路生風呀!而「手拿斧頭」也代表了父親的力量和權威。
經過了幾千年的演變,到了現在的楷書,這個「父」字看起來,他的穩重、威嚴仍在。
大詩人陶淵明雖然才高八斗,但在現實生活中,卻也因為五個兒子而苦惱。看他的「責子」詩吧:
「雖有五男兒,總不好紙筆。
阿舒已二八,懶惰故無匹。
阿宣行志學,而不愛文藝。
雍端年十三,不識六與七,
通子垂九齡,但覓梨與栗。
天運苟如此,且進杯中物。」
你看!這五個孩子都各有不盡如人意的地方,陶淵明也只得認命,且盡一杯酒啦!
在中國父親威嚴的背後,帶著的是艱辛與責任,多體諒體諒、關心關心我們的父親吧!@*
註: 內文中特殊文字若看不清楚,請按住鍵盤上ctrl鍵並滾動滑鼠上的滾輪,調大螢幕顯示後即可看清。