site logo: www.epochtimes.com

遭指中文競選標牌存誤導 廖嬋娥稱翻譯有誤

財政部長弗萊登伯格(Josh Frydenberg)(左)和維州自由黨議員廖嬋娥(Gladys Liu)(右)的勝選結果在高等法庭受到挑戰。(大紀元合成圖)

【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

【大紀元2019年10月07日訊】(大紀元記者宋清寧澳洲墨爾本編譯報導)華裔議員廖嬋娥(Gladys Liu)和聯邦財政部長弗萊登伯格(Josh Frydenberg)承認,自由黨在聯邦大選當天放在投票站旁的中文投票指南標牌的翻譯有誤。

當日,該標牌出現在墨爾本邊緣選區奇澤姆(Chisholm)的至少29個投票站前。在一些地方,它們被放在澳洲選舉委員會(AEC)的官方標牌旁邊,且顏色與後者一樣。

自由黨的中文標牌上寫著:「正確的投票方式:在綠色的選票上自由黨Liberal候選人旁邊填寫1,並在其他方格內從小到大依次填寫數字。」

澳洲工黨指控自由黨玩弄策略和使用誤導性競選材料。

在Kooyong選區競選中輸給弗萊登伯格的獨立候選人耶茲(Oliver Yates)和廖嬋娥選區的選民加貝特(Vanessa Garbett)合作,在聯邦法庭發起了對這兩個選區選舉結果的挑戰。

弗萊登伯格以11,289票的優勢輕鬆擊敗耶茲,然而,廖嬋娥在奇澤姆只以1090票的微弱優勢擊敗工黨候選人。

近日,在提交給法庭的文件中,弗萊登伯格和廖嬋娥說,這些標牌「原本要翻譯的意思是:為了確保您的投票有意義,在自由黨的候選人旁填寫1。」

二人表示,這些標牌不太可能誤導選民,並指出,當時批准了標牌的維州自由黨代理主管弗羅斯特(Simon Frost)「並未打算誤導任何選民」。

他們在法庭文件中說:「相反的,弗羅斯特試圖向懂中文並考慮為自由黨投票的選民解釋如果以有效的方式投票,並鼓勵那些還沒有下定決心的選民投票給自由黨。」

2016年的人口普查數據顯示,奇澤姆選區約20%的居民在家說普通話或廣東話。

澳洲選舉委員會也被捲入此案。該委員會此前已表示拒絕考慮對弗萊登伯格和廖嬋娥採取行動,因為存在爭議的標牌是獲得授權的,並且沒有法規限制競選標牌的顏色。

目前,案件仍在審理中。

責任編輯:李欣然

評論