李世雄促請國際奧委會關注中國宗教迫害

人氣 6
標籤:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元3月4日訊】2月22日,設在紐約的“中國宗教迫害真相調查委員會”主席李世雄以國際快件給國際奧委會的主席發出了一封信,敦請奧委會促進中國解善人權。以下為這封信的中文原文。上圖為中國問題專家﹑美國哥倫比亞大學黎安友教授給國際奧委會的主席的信﹐以專業水準認證李世雄所稱的在中國宗教迫害的嚴重性。

尊敬的國際奧委會主席博格閣下:

自1896年首屆奧運會后,奧運就成了一個表達人類和平与友誼的盛會,奧運圣火早已成為最具象征意義的,傳遞人類美好愿望的不滅之火!

然而,繼1936年德國曾借著奧運會的效應成功地掩蓋了其法西斯本質之后,她再一次受到了空前嚴峻的考驗。而您在2002年4月的一次表態似乎已經解決了這個問題;您強調:“國際奧委會將盡其所能确保人權獲得尊重……如果他們未能遵守解善人權的承諾,可能會失去二00八年奧運的舉辦權……我們深信奧運會使中國的人權獲得解善。國際奧委會是一個負責任的組織……我們將會有所行動。”這番話使廣大因奧運而遭到“厄運”的弱勢群體(如千百万不愿加入愛國(党)教會而在自己家里聚會的基督徒,鍛煉身體的百姓,求生的小販,被強行拆遷的北京市民等等)看到了正義的曙光,人格的力量!人們紛紛贊您為奧運精神的捍衛者、真正的人權衛士!我們也緊接著于5月2日就中國借迎接奧運之名秘密印發机密文件,侵犯人權的證据給您寫信,您的辦公廳主任Christophe DE KEPPER先生替您回信表示:“信中的內容已得到适時的注意,并且將會進一步研究”。對此我深表敬意!

目前,鑒于中國人權記錄每況愈下的事實,這次給您寫信,將提供新的官方證据及中國持續侵犯人權的真相,并再次引用和論及此類文件對中國人的宗教自由所构成的非常嚴重的威脅 !該文件全文于下:

机密 吉 林 省 公 安 廳 文件

吉林省高級人民法院
關于嚴厲打擊非法組織的通知

各市、州、縣(市區)公安局、人民法院:

根据國務院公安部、最高人民法院的有關規定,為了更好地迎接2008年奧運會在我國順利召開,穩定社會治安秩序,嚴厲打擊非法集會、聚會及其它擾亂社會治安活動。特此通知如下:

一、凡是三人以上聚眾聚會者不听勸告以拘留15日以下處罰,并處罰款1000元;

二、對大規模組織聚會、游行、演說,屢教不改者,處三年以下有期徒刑并處罰10000元。

三、對非法組織的組織者、頭目要予以嚴懲,予以抓捕后補辦手續。

四、對法輪功操練者、教唆者,打擊力度要增大,一經發現,予以先行抓捕后補辦手續。

五、此次活動自二000年五月二十日起至二00七年十二月三十日整。

或許整個世界都知道奧運會舉辦權是在2001年的7月13日才揭曉的。然而,中國竟提前一年零二個月就印發了机密文件。這意味著什么呢?在此,我們只關心國家机密下發后,在漫長的7年多的日子里,一百多年來一直象征著和平与希望的奧運會忽然間成了揮舞在該地區兩千多万人頭上的一把不祥之劍。而且,既然是:“根据國務院公安部及最高人民法院的有關規定”,所有中國人就都得生活在迎接奧運會的利劍之下了。

目前尚不清楚有多少人已經因“非法”影響了5年之后才會在北京“順利”召開的奧運會而遭到抓捕,罰款或“補辦手續”。但事實會證明,隨著時間的推移,國際“攻關”的進一步成功,為了迎接奧運會必將成為政府更有信心和“理由”公開侵犯中國人權的一把帶血的利劍!

曾記得,使几千万人喪生的二戰元凶希特勒當年竟以党和國家領導人的身份主持過兩屆奧運會的開幕式,公然將奧運會變成了欺世盜名的廣告;還舉行了盛況空前的閱兵,其威武之師至今無國可敵。在當年的德國,高舉火炬的運動員不僅從柏林街頭荷槍實彈的納粹士兵中穿過,且在布滿了納粹標記的會場上,在法西斯軍隊龐大的方陣前點燃了奧運圣火。這標志著國際社會對希特勒的認同与欽佩。從此,反法西斯力量更加孤立,連普通的老百姓都開始擁護那些充滿了愛國主義熱情的民族社會主義工人党,而反法西斯人士卻成了過街的老鼠。可見奧運會确實成了法西斯們迷惑世界的有效工具,誰該為這段悲哀的歷史負責任呢?

如果說當年的法西斯是靠屠殺外國人來奪取他們所謂的“生存空間”;那今天的中共則是靠“內政”奴化本國人民和毒害外國人的良心來巧取胜利。這种沒有硝煙和刺刀,惟有利益与金錢的攻心戰法將敗坏整個文明世界,因為它摧毀了人類一切道德的根基,腐蝕了人類的心靈,使人類社會變成一個邪惡勢力站上風,消滅了一切反對派的,只宣傳道德而不講道德的中國式的黑社會。

隨著中國的對外開放,成功地加入世貿組織,特別是贏得2008年奧運會的舉辦權之后,政府非但沒有因此緩解對宗教的迫害,反而認為這是國際社會對其制度的獎賞,便以此為契机展開了更加凶殘地宗教迫害。其真相可能會使您感到震惊!因為,數以千万記的家庭教會的基督徒們并非生活在中國憲法第36條的保護之中,乃是在恐怖的“國家机密”下默默地掙扎。

根据我們從2000年秋開始,由兩万多名基督徒對中國22省207個大小城市及無數個鄉村的56万多名家庭教會基督徒所進行的走訪調查(由于很多人怕說或不說,故只能是一個不夠完全的,低于實際受害人數的保守數字),以實證資料統計出來的數字顯示:中國自改革開放以來,在陸千万以上的家庭教會信徒中至少有270万人被任意拘捕過(即每22人中就有一個)、 44万人被判勞改勞教、 750人被通緝追捕、20 万人被迫离家外逃或失蹤、1万多人被迫害致死、2万多人被酷刑至殘、13万人被監視居住、112万人被勒索性罰款。

很顯然:今日中國宗教迫害的力度及廣度已明顯地超過了已往傳統的政治迫害。我們的网站: , . 上有更多旨在陰謀迫害宗教信徒的國家机密及真相;而且,從去年十月下旬至今我們每天公布一起警察任意拘捕,勒索及毒打信徒的“合法犯罪”事件。為進一步說明,將几幅基督徒冒著坐牢及生命危險才送出來的反映家庭教會基督徒被殘害致死,被迫藏進地道、山洞、密林与曠野里聚會的照片及官方證据:中國河北省保定市(2002年8月)“為迎接党的十六大胜利召開,創造良好的社會環境”而“制止基督教非法活動的”文件,以及針對天主教的絕密文件(2002年6月)等一并送上。其中對“……境外神職人員調查工作的通知”(2002年7月)也應引起國際社會的注意:因為沒有隱藏在各地人群中秘密力量的配合,單在中國境內是根本無法開展此類調查的。

值得懮慮的是,冷戰后,人們似乎失去了方向,傳統价值觀受到嚴峻的考驗;敵友越來越模糊,利益越來越清楚;人類的領袖們逐漸喪失了其道義責任,而戰斗從未停止,只是貿易与市場代替了昔日的子彈;利益的洪水沖毀了意識形態和道德的堤壩—-金錢成為解釋人的動机,衡量人生价值的唯一標准。可就在几年前,邪惡勢力還只能在共產國家里得逞。而今,中共不僅在本國,且支持北韓,越南等國實現了國家恐怖主義,又將邪惡勢力擴張到了世界各地,這既是我們中國人的大不幸,也是人間正道的悲哀,國家恐怖主義如此的成功,是否意味著人類的主流正在走向异化?

我們剛剛進入21世紀,人類如此“懼大恐反小恐”的現象預示著什么呢?國際社會認同,以至故意“看不見”國家恐怖主義的做法,不僅直接導致了世界各地恐怖主義的蔓延,刺激了恐怖分子的神精、堅固了他們的信心,甚至已釀成為現代恐怖主義的罪惡根源。從本質上講,恐怖主義者哪里有任何的區別,都是打著國家与民族等旗號,行病態的個人主義野心家之實。唯一不同的是一個成功了,可以在“國家法律”的名義之下搞合法的恐怖了,一個還沒成气候,仍在拼命地建立國家,以便使一切恐怖行為都成為“內政”,從而完全合法化。

針對如此環境,建議盡快形成一個奧運會舉辦資格的終審制度。設一個“奧運會舉辦資格与人權觀察終審委員會”。該會成員應有權攜夫人隨時進入奧運會舉辦國,在不受“內政,法律”等借口限制的前提下探訪任何不幸的人,無論受害者是身處獄中,還是正待綁赴刑場,以便做出無愧于人類尊嚴,對歷史負責的終審,為國際奧委會寫下堅決維護奧運形象,捍衛普世人權的光明史。因此,縱然有一千條理由一万個必要,借奧運會來迷惑世界,掩蓋罪惡的世紀悲劇再也不該重演了。

為了人類的光明。作為現任國際奧委會主席,崇高事業的舵手,請您為正在苦等的弱勢群體伸張正義!讓證据出來說話,激勵您的幕僚們公布這些文件及文件受害者的照片,使全體奧委會的官員与運動員們都有机會看到真相,听听他們的心里話。為了慎重起見,我特別請出了著名的中國問題專家,美國哥倫比亞大學黎安友教授來認證宗教迫害的嚴重性。

大概無論什么人都會有一個自己的夢想吧。童年在勞改營的時候夢想著個人的自由。三十年后已經生活在美國了,想不到還在夢想自由:那是在遼闊的中國大地之上所實現的宗教与信仰的自由!我熱愛自己的祖國,用行動來信靠上帝,這才不懼空前強大的邪惡勢力,敢將其迫害基督徒的真相公諸于世,只要心臟還在跳動,我就不放棄這個夢想。

經上說:“你們要紀念那些被囚禁的,好像跟他們一起被囚禁;也要紀念那些受虐待的人,好像你們也親自受過。” 現在不是看不到真相,乃是真相大白。我們期待著您落實上述的講話,對中國政府在摩天大摟的背后所進行的殘酷宗教迫害,嚴重侵犯人權,危害人類的事實“有所行動”。

恭請复函。

愿上帝保佑始終堅持正義的人們!

中國宗教迫害真相調查委員會 主席 李 世 雄 敬呈

2003年2月17日 于 紐約

注:此信以中文寫成
======================
From: Shixiong Li, President

To: Dr. Jacques Rogge, President
International Olympic Committee
Chateau de Vidy, 1007 Lausanne
Switzerland

Date: February 7, 2003

Dear Respected President of International Olympic Committee Dr. Rogge:

The Olympic Games has been the token of peace and friendship since its first game in 1896. The Olympic fire has already become the everlasting fire for passing the human kind wishes for a brighter future.

However, the Olympics is now again being seriously challenged since the Nazi Germany utilized her to cover its horrible nature of Nazism. It seems that this challenged was dissolved when you marked in last April. You emphasized, “we are convinced that the Olympics Games will improve human rights in China… However the IOC is a responsible organization and if either security, logistics or human rights are not acted upon to our satisfaction then we will act”. Your remark gave a big hope of justice for those weak groups (such as house church believers who refuse to join the governmental-controlled patriotic churches, street vendors, Beijing residents forced to move) who were doomed because of the China’s preparation for hosting the Olympic Games. You are esteemed as the fighter for the Olympic Spirit and human rights. On May 2nd last year, we wrote to you to tell you the solid evidence – the secret Chinese official documents – of the abuse of human rights by the Chinese government under the name to prepare for the Olympic Games. Your Chief of Staff, Mr. Christophe DE Kepper wrote us back on your behalf saying, “the content of your letter has been duly noted and will be studied accordingly.” Your reply is highly appreciated.

At present, China’s human rights record is getting from bad to worse. Attached with this letter, we provide you with more evidence about the Chinese government’s abuse of human rights. I cite one of the documents here to show its great threat towards the religious freedom. The whole document follows:

Confidential Document
The Public Security Bureau of Jilin Province, Supreme
People’s Court of Jilin Province

Announcement on Severely Cracking Down on Illegal Organizations
To Every Public Security Bureau and People’s Courts in Every City, County (Districts):

According to relevant regulations by the State Council Ministry of Public Security and the Supreme People’s Court, and in order to host a better and successful Olympics in 2008 in our country, to stabilize the social security order, to severely crackdown on illegal gatherings, assemblies and other activities disturbing the security of peace, the following special announcement is hereby made:

1) All those gathered in groups of three or more people that do not obey the suggestions (of the government) are subject to fifteen (15) or less days detention and 1000 RMB (equal to $120 US dollars);
2) To those who attend large gatherings, protests or lectures and who do not show any remorse are subject to maximum of three years sentence and 10,000 RMB fine (equal 1,200 US dollars);

3) The heads and organizers of the illegal organizations should be punished severely and should be arrested first before making up the other arrest procedures (warrants);

4) To any practitioners and instigators of Falun Gong, the degree of punishment should increase. Once they are found, they should be arrested first before making up the other arrest procedures (warrants);

5) This campaign will last from May 20, 2000 until December 30th, 2007.

The whole world knows that China was not awarded the Olympics until July 13th, 2001. However, the Chinese government had issued the above order fourteen months in advance. What does this tell us? What concerns us most is that Olympics, the symbol of human peace and hope in the past more than hundred years, has suddenly become a threatening sword hanging above the twenty million people in that area in the seven plus years since the issue of the secret document. Further more, since it is “according to relevant regulations by the State Council Ministry of Public Security and the Supreme People’s Court”, all Chinese are living under the horrible sword to welcome the Olympics. No body knows that how many have been arrested or fined due to “illegally interfering the Olympics which Beijing will host in five years. However, the facts will tell the world that with the further success in international relationships, the Chinese government will be more confident and legitimatised to use the Olympics as a bloody sword to publicly violate the Chinese human rights.

It is worth to remember that Hitler, the No. one criminal of the World War II, who had killed tens of millions, had presided over two Olympic opening ceremonies, utilizing the Olympics to deceive the world. During these games, the athletes holding the torch had to not only run through the streets guarded by the armed Nazi soldiers but also light the Olympic fire in front of the display of the Nazi army at the stadium full of the Nazi symbols. This indicated the international acceptance of Hitler and the Nazism. Thereafter, the anti-Nazi movement became more and more isolated. And even most ordinary people started to welcome the Nazi. People opposing the Nazi became the target of the public. It is very obvious that Olympics had been a very effective tool for the Nazi to deceive the world. But who should take the responsibility for such a historical tragedy?

Therefore, we suggest you establish a final checking system for hosting the Olympics, and set up a “Committee for Final Checking the Eligibility for Hosting Olympics and Human Rights”. The committee members should have the freedom and privilege to enter into the elected country without any limitation to visit any mistreated person imprisoned or waiting to be executed, so that the final decision can be made with full respect to human dignity and full responsibility for human course, so that the Olympic image as well as the human rights will be carefully and well protected. The centurial tragedy of the Olympics being used to deceive the world should not happen again.

The old Nazi tried to gain so called “survival space” by killing foreigners; the present Nazi – the Chinese Communists – is trying to obtain their goals by slaving their own people with the excuse of “internal affairs” and by poisoning the foreigners’ conscience. This soul-winning strategy using interests and money without fire smoke and bayonets will surely destroy the whole civilization world because it will destroy the foundations of all human conscience and erode human souls. As the consequence, the evil power will prevail over the righteousness and the whole world will become the current China where morality is just for propaganda but not for practice.

The Chinese Communist regime took the success of joining the World Trade Organization and winning the 2008’s Olympics as the awards from the international society. Therefore, instead of loosing religion persecution, they have taken the advantages of these events to further the persecution course. These persecution facts may shock you because tens of millions of the house church believers are not protected by Article 36 of the Chinese Constitution, which guarantees religious freedom for its citizens. Instead, they are silently struggling for survive under the numerous horrible “state secret documents”.

Starting in the fall of year 2000, we have mobilized about 20,000 Christians in China to visit and interview over 560,000 house church believers in 207 cities in 22 provinces. According to our investigation, it can be estimated that since the opening of China in early 1980s’, among over 60 million house church believers, 2,700,000 have been arbitrarily arrested, 440,000 sentenced to labor reform, 200,000 forced to flee from home, 10,000 tortured to death, 20,000 permanently disabled due to torture, 750 publicly wanted, 130,000 under house arrest and 1,120,000 heavily fined. We are sure that these numbers are conservative, because many who were interviewed dare not speak out because of the fear of further persecution.

It is quite obvious that the religious persecution in China exceeds traditional political persecution both in severity and scope. Our websites www.china21.org and www.religiousfreedomforchina.org carry a lot more information about the persecution facts and the related governmental secret documents. Since October 2002, we have been reporting every day a new case about the Chinese police to persecute believers by arresting, extorting or brutally torturing. To illustrate the truth, we are presenting to you some photographs and several Chinese governmental documents carried out of China by some Christians risking their lives. The photographs show the house church Christians tortured to death, or forced to meet underground, in caves, dense forests or the wilderness. The Chinese governmental documents presented here include

· The Notice from the Public Security Bureau of Baoding City about Printing and Distributing Implementation Plan to Launch a Basic Investigation on Targeted Catholics (Document No.134).
· The Notice From The Public Security Bureau of Baoding City about Printing and Distribution of Working Plan to Prevent the Illegal Christian Activities (Document No. 139)
· The Notice From the Religious Affair Department, the Public Security Bureau of Baoding City, about Running a Thorough Investigation on the City’s Overseas Religious Workers (Document No. 73).

We think that Document No. 73 should cause special attention from the international society. Without the collaboration of the Chinese governmental overseas “secret force”, it is impossible to have such investigation done inside the Chinese territory.

What should make us worry is that after the cold war, mankind seems having lost directions and the traditional values have been seriously challenged. The boundary between friends and enemies are becoming more and more fuzzy, and the interests are getting more and more important. The leaders of mankind have gradually lost their moral responsibility. But the war never stops: just trade and market have replaced the bullets and battlefield. The flood of interests has destroyed the moral standards – money has become the only motivation and the only norm for human life. Back several years ago, the evil power could prevail only in few communist countries. However, nowadays, the Chinese Communists not only have successfully established or helped to establish state terrorism in China, North Korea, Vietnam, and other countries, but also have extended such evil power to every corner of the world. This is not only a great tragedy for the Chinese people but also an sorrow for the human righteousness. Does such success of state terrorism indicate the mainstream of mankind walking astray?

At the beginning of the 21st century, the world is concentrating on anti-terrorism against just small groups, but dare not to touch super-terrorists. What does this tell us? The international society’s acquiescence toward the super-terrorist and even purposely pretending not seeing have promoted the spread of terrorism around the world, stimulated and strengthened the terrorists’ confidence, becoming the soil for terrorism. There is no difference in the nature of terrorists. They are all based on narrow nationalism and personal ambition of a few insane leaders of the movement. The only difference is that the some have succeeded so that they can carry out terrorism actions under the guise of “national law”, and the others are still struggling using terrorism as a means to advance their cause to establish their own government in order to “legalize” all terror activities in the name of “internal affairs”.

For a bright future of human beings, we urge you, the president of IOC and the leader of the lofty enterprise, fight for justice for those weak groups expecting desperately, let the facts talk, and encourage your colleagues to publicize these documents and the photos so that all Olympic officials and athletes have the chance to know the truth. To be very serious, I invited Professor Andrew Nathan from Columbia University, the famous specialist in the study of contemporary China, to verify the severity of religious repression in China.

Everyone has a dream. As a child, when I was in the labor camp I had a dream for freedom. Thirty years later, although I am living in the United States, I still have a dream for freedom – the freedom of religion and faith in the great country of China. I love my country. I trust God through deeds. That is why I have the brave to reveal the world the persecution facts despite the ever-strong evil power. As long as my heart is beating, I will not give up this dream.

The Bible says, “Remember those in prison as if you were their fellow prisoners, and those who are mistreated as if you yourself were suffering.” The religion persecution in China has already been made known to the whole world. We hope you can keep your words and take some actions corresponding to the brutal religion persecution behind the skyscrapers, the severe violation of human rights and the jeopardy of human kinds.

I am looking forward to your reply.

May God bless these standing by with justice!

Li Shixiong
President

(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
警察擅闖民宅抓人  基督徒人權無保證
江蘇啟東採用文革式的宣判會給基督徒判刑
《共產主義黑皮書》:恐怖的終結
《共產主義黑皮書》:「孤膽英雄」之死

最熱視頻
【十字路口】貴州巴士怪異車禍 抖音退港有貓膩
【重播】蓬佩奧:北京須公布病毒真相
【珍言真語】梁家傑:國安法虛字多 是整人工具
【有冇搞錯】美中大軍南海對峙 戰事一觸即發?
【直播】川普與墨西哥總統聯合發布會
【現場視頻】包頭市中院剝奪律師參加庭審權利
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論