擔心引發聯想? 中國教科書刪課文包身工

人氣 4
標籤:

【大紀元2月2日報導】(中央社台北二日電)中國作家夏衍的作品「包身工」日前從中國的中學語文教科書中悄悄消失。「包身工」是一篇報導文學,描寫三十年代日本人在上海開設的紡紗廠裡,來自農村的女工的悲慘遭遇。

「美國之音」報導,「包身工」寫道:清晨四點一刻,天還沒亮,睡在擁擠的工房裡的人們已經被人吆喝著起身了。一個穿著和時節不相稱的拷綢衫褲的男子大聲地呼喊:「拆鋪啦!起來!」接著,又下命令似地高叫:「『蘆柴棒』,去燒火!媽的,還躺著,豬玀!」

這些包身工的住宿條件是:長方形的,用紅磚牆嚴密地封鎖著的工房區域,被一條水門汀的小巷劃成狹長的兩塊。像鴿籠一般,每邊八排,每排五戶,一共是八十戶一樓一底的房屋,每間工房的樓上樓下,平均住宿三十多個人。──這工房區域的牆圈裡面,住著兩千個左右衣服破爛而專替別人製造紗布的「豬玀」。

報導說,許多人看到這篇文章後,會不約而同地想到中國黑磚窯裡幹活的苦工,以及華南一些工廠裡幹活的農民工的狀況。

根據「瀟湘晨報」報導:在黑磚窯裡,「工人們被拘禁在工棚內,每天早上天亮就開鎖讓工人幹活,直到深夜又鎖回工棚,工人的大、小便都在工棚內,中間三頓飯不到一個小時的時間,平時吃飯、上廁所都有專人看管,幹活稍慢就慘遭毒打,許多人身上都有不同程度的傷痕。」

「山西新聞網」的報導,更直接從黑磚窯工人的遭遇聯想到這篇文章:「中學課本裡,著名作家夏衍的『包身工』描寫了舊中國包身工的悲慘遭遇。如今,運城市臨猗縣北景鄉的一個黑磚窯裡,上演了一齣現代版的『包身工』活劇。」

中國問題觀察人士朱長超在名為「教科書兩篇文章怎麼不見了?」的文章中分析說,如果夏衍的文章仍舊登在中學教材上,學生對照中華人民共和國建國前後的兩代包身工,很容易產生聯想:現代中國所謂代表先進生產力的老闆,在剝削工人方面,一點也不比日本紗廠的老闆遜色。

他寫道:「同學們會不會產生這樣的疑問:那麼多人民代表好不容易制定通過的憲法莊嚴地規定,中國是以工人階級領導、以工農聯盟為基礎的國家,為什麼這大批工廠的工人卻成了奴隸?革命成功了半個多世紀,為什麼中國還會出現新的奴隸?難道革命就是為了讓新的包身工替代老的包身工嗎?」

朱長超認為,就是為了防止這種聯想,中國的教科書才果斷地刪去了「包身工」。

另外,有些網友注意到,在中國幾乎人人會唱的「國際歌」,後面有幾段歌詞被刪掉了。有人在「人民文學出版社」一九五七年版的「巴黎公社詩選」中,找到「國際歌」被刪掉的歌詞:

「政府在壓迫,法律在欺詐,捐稅將民脂民膏搜刮;豪富們沒有任何義務,窮人的權利是句空話;受監視的『平等』呻吟已久,它需要別的法律,它說:『講平等,有權利就有義務,有了義務就有權利。』」

朱長超在文章中說:「不去消滅或者改變醜惡現象,卻去刪除舊時代寫的揭露醜惡現象的文章,這豈不是本末倒置,倒果為因?」

相關新聞
比「黑磚窯」更甚的京城「黑監獄」
黑窯工被打死焚屍  少年冒死藏骨伸冤
人權團體:中國童工問題日趨嚴重
高智晟:黑社會化的員警權力普及化及日常化
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論