site logo: www.epochtimes.com

波蘭籍台灣女婿 發揚食鶴拳

人氣: 11
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元9月7日訊】〔自由時報記者劉婉君/南縣報導〕波蘭籍的台灣女婿陳良哲,為了學習食鶴拳,定居台灣,9年前成為食鶴拳協會理事長劉金龍的第1個外籍學生;昨天芬蘭電視台記者來台專訪劉金龍,體驗食鶴拳的爆發力,陳良哲也成為推廣台灣食鶴拳的最佳翻譯。

現年39歲的陳良哲PAUL WOLLOS,自11歲起,即學習日、韓、香港等超過10國的武術,並曾在南非開設武館,教授學生各種武術。9年前,台灣籍妻子陳怡君帶回1本劉金龍撰寫的食鶴拳書籍,讓陳良哲毅然決定打包行李,搬到台灣向劉金龍拜師學藝,現在,他不只自己在台中開設武館傳承食鶴拳,芬蘭第4電視台記者ARMAN也在他的引薦下,來台訪問劉金龍,要將台灣食鶴拳介紹給芬蘭人。

訪問過程中,陳良哲時而翻譯,時而示範,是劉金龍的最佳翻譯,ARMAN也在劉金龍的親自指導下,體驗食鶴拳看似柔弱,卻極具爆發力的擊法,令已走訪多國武術的ARMAN直呼「真是太神奇了。」採訪內容預計明年夏天在芬蘭播出。

ARMAN的採訪過程,也令陳良哲想起初來台灣時,與老師劉金龍也是語言不通,兩人靠著電子翻譯機溝通,當時陳良哲就住在劉家,和劉金龍的兒子韋宏、中祐一起練拳,每天練習9小時,認真、努力的態度,讓韋宏兄弟認為,連外國人都認同並決心推廣食鶴拳,他們更要用心將食鶴拳發揚光大。

擔任老師授課 堅持台語教拳

現在,陳良哲已會講簡單的中文及一點點台語,雖然台語發音並不標準,但他擔任老師時,不僅要求學生在上課前,一定要先向劉金龍的照片敬禮,並堅持以台語教導學生食鶴拳的擊法,如馬步、水手等。陳良哲說,國外在教導詠春拳都用廣東話,日本武術也用日語,台灣食鶴拳當然要用台語來教。

(http://www.dajiyuan.com)

評論