德語  相關話題:瘋狂德語趣味學德語數字數學 約 45 條記錄
  • 但這會導致一些問題,例如證件上名字只能大寫。如果出現SS,那就無法辨別,到底真名是用ss,還是ß,例如「GROSSMANN」。因此德國和...
  • 為了確保盧森堡語不會消失,盧森堡民眾發動請願,呼籲盧森堡政府將盧森堡語列入第一官方語言,並在所有的政府與法院文件使用。這項請願獲得民眾支...
  • 繼英、日、法語之後,德語也躍升為台灣學子另一項熱門學習語言,根據教育部資料顯示,從2008(民國97)年到現在,6年期間學習人數翻漲6倍...
  • (大紀元記者余平德國報導)雖然民族認同感非常強的德國人一直不願承認自己是移民國家,但數據證明,德國已經成為世界上第二受歡迎的移民目的地國...
  • (大紀元記者顧惠玲台灣台北報導)德國在台協會最新發行的中文版「德國旅遊手冊2014~2015」,即日起免費提供民眾索取。新版旅遊手冊除了...
  • Mir fällt es wie Schuppen von den Augen 是句經常使用的德文俗語,意思是,我恍然大悟,突然明白了。
  • 在中文中,棍子的近義詞有好幾個,比如棒子、桿子、槓子等等,而德語中Stock(棍子)也有好幾個近義詞,比如Stange、Stab等等。下...
  • 德語裡有很多關於鼻子的俗語,下面就舉一些比較常見的例子:
  • 習語言的時候,最容易搞錯的就是自己母語裡的某個表達方式和外語裡的一個表達方式在字面上看起來幾乎一樣,但實際意思和內涵卻有著很大差別。比如...
  • (大紀元記者穆華德國報導)在德國的火車站,旅客們經常可以看到英語單詞,火車站的大部份工作人員也都掌握英語,可以用英語和旅客交流。但是這種...
  • 文裡用「雷聲大雨點小」比喻做起事來聲勢很大,但是成果卻很少。在德文中有一個類似的表達方式,也是用自然界的事物來表達這個意思:Der Be...
  • 德國文化中,豬的形象並不好,人們經常把豬和骯髒、冷漠、愚蠢等聯繫在一起,這也反映在俗語中,比如說一個人是豬(Er ist ein Sch...
  • 多德國資訊請點擊大紀元歐洲生活網:
  • 在德語中,感情和腸胃有著不解之緣,比如說一個人愛上誰了,就會說「Man hat Schmetterlinge im Bauch」(肚子裡...
  • 如果您聽到有人說:Ich habe ihn auf den Arm genommen,不能簡單地理解成:「我把他抱起來了」,而是要看上下...
  • 少中國人奇怪,為甚麼德國人說「關鍵、根本」的時候,用「das A und O」表達,而不是「das A und Z」。在德國中,A是第一...
  • 有其父必有其子」這句話是中國的俗語,意思是說:從性格和行為上看,兒子和父親非常相像。德文裡可以說:Wie der Vater, so d...
  • chule這個詞在德語中不僅僅有「學校」的意思,還有很多引申意思。比如培養、教育、訓練等。
  • 心裏的一塊石頭落了地」,這句中文俗語形容終於放下心了,心裏沒有那麼沉重了。德文中有一句話幾乎和這句一模一樣:jemandem fällt...
  • eder Fisch noch Fleisch,既不是魚也不是肉,這句俗語通常用來形容不確定的狀態,比如不知道下午是下雨還是出太陽,就可...
  • 羊可以吃草,那麼人啃草呢?在德語裡面,人啃草(ins Gras beißen)的意思是這個人死了,大概是說,一個人死了以後被埋在土裡,「...
  • 大紀元2013年02無論在哪個語言中,蚊子的名聲都不好,在德文中有一些有關蚊子的俗語,下面就給大家介紹一下其中的幾個:
  • 德國人最重要的主食就是麵包,就好像米飯是中國人的主食一樣。一些德文的表達方式中帶有麵包這個詞,比如德國人用ein hartes Brot...
  • 國人用水滴石穿來比喻只要堅持不懈,細微之力也能做出很難辦的事。在德語中說:Steter Tropfen höhlt den Stein...
  • 骨頭」這個詞經常出現在中國的俗語中,在德文裏也是如此。之前我們曾經提到過懶骨頭的德文說法,現在我們看看其他說法。
  • 文裡的成語非常深奧,短短的四個字後面就隱藏著一個故事,比如黔驢技窮,意思是有限的一點技能也已經用完了。但是要講該成語背後的故事,恐怕要多...
  • 語裡的可分動詞和從句這兩種語法現象有甚麼共同點?我敢打賭,德國人一定回答不出這個問題,只有我們這些飽受可分動詞和從句之「苦」的外國人才能...
  • 藍色在西方代表著貴族的顏色,Blaublut或者blaues Blut(藍血)指的就是貴族。在德國俗語中,藍色也有其他一些和貴族無關的意...