前销售主管博特‧巴顿(Bert Barton)与曾参加知名圣乐团的妻子黛安娜‧巴顿 (Diana Barton)7日欣赏了神韵巡回艺术团在麻州第二大城渥斯特市(Worcester)的第二场演出。(摄 影:毕儒宗∕大纪元)

前销售主管:神韵演出“A+”

2010年02月08日 | 14:09 PM

【大纪元2月8日讯】(大纪元记者毕儒宗美国麻州渥斯特报导)神韵艺术团创团四年以来,巡回演出的范围每年都在扩大,足迹几乎遍布了世界各地顶尖的剧院。神韵全善全美的演出给民众名留下深刻的印象,许多民众将神韵演出门票当成馈赠亲友的佳节或生日礼品。黛安娜‧巴顿(Diana Barton)的儿子以神韵演出的门票作为她的生日礼物,2月7日她与丈夫博特‧巴顿(Bert Barton)欣赏了神韵巡回艺术团在渥斯特市(Worcester)的第二场演出。他们表示,神韵的美好无与伦比。黛安娜给神韵“五颗星”,博特则说神韵是“A+”。

博特曾任世界性化学公司陶氏化学(Dow Chemical)销售部门主管,经常到世界各地出差。

黛安娜年轻时是赌城拉斯维加斯地区知名的“70 声乐圣乐团”(70 Voice Choir)的成员,团员中人才济济,其中多位是斯维加斯专业歌唱演员。

黛安娜说:“精美的舞蹈加上漂亮的舞台设计,真是棒。而且(演出)带着特殊的意义。”由于过去歌唱的背景,她特别喜爱神韵演出中音乐方面的演出,无论是中西合璧的乐团及歌唱演员们的表演,都深深吸引她。

博特:“我们才刚自内华达州搬家。我们(在拉斯维加斯)看了很多很多的演出,但没有一个演出让我了解中国的历史及正在发生的事情,让我了解过去五千年中国如何转变。”

博特表示:“舞蹈演员给我们两人留下了非常深刻的印象,(上半场)最后一个节目(《为神欢歌》)真是太棒了。”“我给神韵演出‘翘两个大拇指(two thumbs up)’,而且是翘的非常高(way up there),给予A+的评分。”此时,黛安娜在旁表示,给予“五颗星”。

黛安娜及博特还特别称赞两名主持人,他们细心解释演出背后的故事,让观众能更好地领会演出的内涵。

博特说:“我喜欢两位主持人的翻译,我懂一些中文,我可以了解他们说的。”

演出中有节目描述法轮功学员在中国遭到迫害,但仍坚定对神的信仰,黛安娜表示,感到“有些难受”(overwhelmed):“我在报纸上多次读到中共迫害法轮功的报导,但亲眼见到,依然很难以接受。”她解释道:“我无法想像妇女及儿童竟然会被如此迫害。”

黛安娜对舞蹈节目赞叹道:“所有舞蹈演员的艺术技巧很清楚的呈现出来,我也能体会他们一定经历过了辛苦的训练,表现出来是这么的漂亮。我们看过许多芭蕾舞演出,完整的看中国舞蹈演出还是首次,但我一点也不惊异中国舞是如此的美丽。”

黛安娜表示,演出是根据中国的历史及演变,身为美国人,更深入地了解中华文化是非常重要的,因为中华文化的根基深厚,其他许多事情都是根据这个根基而建立起来。

(http://www.dajiyuan.com)

标签: