2025年1月7日, Aurélie Nahon和男友Sébastien Spodra在普罗旺斯大剧院 (Grand Théâtre de Provence)观赏了神韵新纪元艺术团的演出。(张妮/大纪元)

手语歌唱会创始人赞神韵 演员高度同步 令人震撼

2025年01月08日 | 04:02 AM

【大纪元2025年01月08日讯】(大纪元记者张妮法国普罗旺斯地区艾克斯报导)2025年1月7日下午,手语歌唱会创始人Aurélie Nahon和男友Sébastien Spodra观赏了神韵演出后盛赞:“这是一场非常美妙、色彩丰富的演出。”

当天,神韵新纪元艺术团于普罗旺斯大剧院 (Grand Théâtre de Provence)进行了第八场、也是今年在当地的最后一场演出,观众反应特别热烈。

Aurélie Nahon是法国手语翻译,她曾为法国国民议会共和党右翼团体主席Laurent Wauquiez(曾任总理国务秘书兼政府发言人、法国共和党主席)的发言作翻译。她同时也是“10 DOIGTS EN CAVALE”手语歌唱集体的联合创始人。该集体由手语翻译组成,在法国各地的音乐节、演唱会以及音乐录影中,将歌曲翻译为法国手语。

Nahon告诉说,她早在2017年已经看过神韵演出,“这次是一场美好的重温与再发现”,“这是一场非常美妙、色彩丰富的演出。而且最令我感到震撼的是舞蹈演员之间的同步性,真的是相当令人印象深刻。”

Nahon特别提到演出对中国历史和文化的呈现:“每个节目都展现了不同的生活场景,这一点很有趣。通过演出,我看到了许多故事和传说,这是让我印象最深刻的部分。此外,演出贯穿始终的神性主题也很引人注目。”

“这虽然不是我个人熟悉的主题,但我非常尊重这种文化,也愿意以开放的态度去接触和了解。”她说。

Nahon对演出中的服饰赞不绝口:“服装非常漂亮,色彩绚丽,尤其是女子舞的长袖设计,为舞蹈增添了很多空间上的流动感,非常美。”

Sébastien也补充道:“女演员的服装特别注重细节和色彩,舞台效果非常优雅。而男子舞蹈演员则显得更加轻盈、富有动感,服饰与舞蹈完美契合。”

Sébastien是首次观看神韵,他对演出的中西合璧音乐编排尤为欣赏:“我特别喜欢(现场)交响乐团,东方与西方的结合非常谐和。我会推荐没有看过的人一定要来体验这场精彩的演出。”

责任编辑:顾祥祺