英語學習

Add fuel to the fire火上澆油

對正在哭的小孩大聲喊叫只會讓情況變得更糟。(Depositphotos)

【大紀元2018年10月26日訊】起火已經很讓人著急了,要是在火上再加上油,那只能讓原本已經糟糕的局面變得更糟,所以這個說法跟漢語的雪上加霜、推波助瀾、落井下石是一樣的。

例句:Shouting at a crying child just adds fuel to the fire.對正在哭的小孩大聲喊叫只會讓情況變得更糟。◇

責任編輯:文婧