紐約醫院急待增設外語服務
【大紀元紐約8月6日訊】八月五日下午﹐韓美權益協會(korean American League for Civic Action)和其他一些旅美韓國人組織在法拉盛公共圖書館前就韓國人Moon Chul Sun 死亡事件召開新聞發佈會﹐呼籲州議會和州政府重視和解決在紐約醫院存在的語言溝通問題。Moon Chul Sun 被懷疑因語言障礙而無法接受有效治療最終導致死亡。
持旅遊簽証的Moon Chul Sun 先生在六月六日的一場足球賽中頭部受傷﹐開始劇烈頭痛和嘔吐。當晚他被送到法拉盛中心醫院(Flushing Hospital Medical Center)和牙買加醫院(Jamaica Hospital)進行治療。由於語言障礙不能與醫院方面有效溝通﹐他的家人只能靠懂一點英文的大女兒來了解他的病情以及院方安排的治療日程。因誤認為申請政府醫療補貼(Mediaid)會影響他們將來的綠卡批准﹐同時又不願因幾千美元的醫療費而增加家庭負擔﹐傷者只能在家修養。一個月以後﹐Moon先生舊傷復發被再次送往醫院急症室。他妻子在醫院到處尋求幫助搞清他的病情﹐結果無望。直到一位能講英文的朋友向醫院質詢﹐醫生才向他們解釋CT檢查結果。但第二天Moon先生就過世了﹐留下他太太和三個孩子。
儘管聯邦和州法律要求醫院在治療非英語人士時和他們取得溝通﹐但很多醫院沒有做到﹐州衛生部(State Department of Health)對此也無硬性規定﹐這樣造成非英語人士在醫院接受治療時非常不便。據統計﹐紐約外來移民三分之二無法搞懂醫院給的治療和處方。要改善這種狀況﹐必須在醫院增加懂雙語或多種語言的醫務助手或翻譯。
致力于皇后區和史塔騰島移民權益保障的社區組織拉美聯合中心執行主任Ana Maria Archila就此事件評論說﹐「紐約的醫院使英文有限的外來移民處於危險境地。醫院由於缺乏外語服務常常導致誤診﹐延誤治療以及病人不得不花費更多的費用。為了不使類似Moon先生的悲劇降臨別的家庭﹐現在醫院必須把和非英語人士的溝通放在首要日程上。」
在新聞發佈會上﹐皇后區的州眾議員B.Grodenchik和其他一些議員表示將促使州長帕塔基和州議會多數黨領袖布魯諾儘快研究目前醫院存在的缺乏翻譯問題。他們認為這種人命關天的問題必須馬上解決。最快他們將在下週一的眾議員例會上提出議案。(http://www.dajiyuan.com)