日本

日本谐星春日自曝:招牌笑梗在台湾很尴尬

【大纪元2017年10月27日讯】(大纪元记者曾薇心编译报导)日本搞笑艺人“奥黛莉”的成员春日俊彰近日参加录影,再度谈及了自己访台时的趣事。他表示自己的招牌笑梗“トゥース!(音似tooth)”在台湾似乎吃不开,还一度被问“能不能不要再说这句”。而他在得知原因后哭笑不得。

春日表示,由于台湾有播放一些日本的综艺节目,所以过去他访台录影时,很多民众认出他来,就都围着他。而他也非常兴奋地对台湾民众的热情,回以自己的招牌笑梗“トゥース!(音似tooth)”,不料事后却被随行的工作人员阻止说道:“能不能不要再讲这句。”在询问了理由后,他才知道自己的招牌笑梗在台湾“无笑”的主因。

当时随行的工作人员向他解释,他的招牌笑梗“トゥース!(音似tooth)”在台湾会让人以为是中文的“吐死”,并向他解释道:“这个发音,在当地的语言是吐血而死的意思。”春日也表示,自己有时情绪太高昂,讲这句台词时会加重语气,似乎让台湾人觉得这句“吐死”听起来更吓人。

春日的这番话也让日本人表示相当意外,网友也都感到新奇有趣。她也谈及,随行人员还给他建议,说:“如果把这句话的语调变一下,讲成‘吐司’的话就没问题。”此话也引来日本人好奇原因。

他接着说:“因为变一个语调就变成‘吐司面包’的意思了。”话一说完,引来现场爆笑。日本网友得知后也都纷纷上推特分享:“在台湾讲这句居然是这个意思!太有趣了!”

责任编辑:梁梦竹