site logo: www.epochtimes.com

龙应台赴欧展文化外交 凸显台湾民主

【字号】    
   标签: tags: , ,

【大纪元2013年02月22日讯】(大纪元记者李归燕巴黎报导)2月18日起,中华民国第一任文化部长、文化名人龙应台女士进行为期十天的法、英之行,在欧洲展开多方位文化外交。龙应台在最初的活动中即不断凸显台湾实力所在:自由、民主、公民社会。

台湾成功综合中华传统文化与西方普世价值

龙应台此行的第一项公众活动是18日上午在巴黎与驻法中文媒体和外国媒体记者的茶叙。她首先向数十位记者介绍说,2012年5月设立的文化部也是中华民国1949年迁台以来所增设的第一个部。她指出,与国际社会的文化交流在文化意义之外,还有更深的意义:让世界更了解台湾,让国际社会通过文化方式和台湾做朋友。当晚她在接受本报采访时还说,台湾“用文化的方式和国际上做朋友是最重要的”。

中华民国文化部长、文化名人龙应台女士2月18日巴黎记者会。左三为中华民国驻法代表吕庆龙,左四为中华民国文化部长文化交流司长王振台,左一为法国外国记者协会主席施琪(Secci)。(摄影:李归燕/大纪元)

她同一天中两次提到,台湾海峡两岸之间看起来平静,实际并不真正的平静。她说,60年间,台湾开出了一个公民社会,这是台湾对国际社会一个“重要的贡献,就是让世人看到传统中华文化,如何在现代公民社会融合起来、开展出来!”

茶叙中她还提到一个常常碰到的话题,她澄清说,根据马英九总统的政见而正在全球范围内整合、转型中的台湾书院不会和大陆的“孔子学院”做“任何意义上的竞争”,因为“香蕉不会与苹果比谁较圆”。

台湾书院与孔子学院“绝对不一样”

本报记者就此提问道,西方国家有些机构正在开始考虑、或已经关闭一些“孔子学院”,因为他们发觉它受控于中共而不是一个中立的文化学术机构,其所为不符合民主社会的价值,比如禁止谈论法轮功、西藏等“敏感”社会、人权问题。作为文化部长和文化人,她认为台湾书院和“孔子学院”的主要区别是什么?

龙应台部长回答说,台湾书院与孔子学院“绝对不一样”。她说,台湾社会的结构本身就太不一样了,她的所有文化结构都是从下往上的,从草根上来的;这就影响到台湾书院的任何活动都不会有意识形态宣传,也没有政令宣导,而是民众感情的表达。她强调,台湾没有宣传部;文化部也不会是宣传部;台湾书院的活动不会有思想禁区;而是人民对人民的,让海外不同社区了解台湾人民的生活方式和情感的表达。

她进一步澄清和大陆文化交流中她的作用。她说,文化交流是民间自发的,政府在此的职能是盘点各种各样的困难、障碍,而其中有些只有政府间才能解除的,比如大陆繁琐的海关手续、大陆严重的盗版问题等。

中华民国应对大陆民主化有所承担

另有记者问,部长刚才讲台湾在中国传统文化与西方公民社会的融合方面做得很有成就,而中西文化交流是将来世界发展的关键,这样台湾是否需要承担更大的责任?

龙应台认为,台湾在中华传统文化与西方普世价值有一个“不错的综合”。台湾应该有两种承担:如果台湾人对于民主成就是认真的话,对人权价值是诚恳的话,台湾对于大陆都应该有一种承担,那就是对于中国大陆政治的不幸,包括“文革”,对传统的撕裂所造成的伤痕,台湾基于同样的历史源流文化,有着比这一文化圈之外的人更深的了解与诚挚的体恤。如何透过经验,透过文化的力量,让大陆往更广、更开放社会的方向发展,这是台湾人可以有的承担。第二种承担是,如果中国和平繁荣与否对世界的和平繁荣至关重要,由于台湾特殊的历史与对中国大陆的关系,若能帮助大陆变成更和平繁荣理性的社会的话,会是台湾人民对于国际社区的贡献。

大陆“民不聊生”对台湾“官不聊生”

一中共媒体将她与曾做过中共文化部长的“作家”王蒙相联系。龙应台指出,这是个文人从政的问题,而王所从的“那个政”和我在台湾的文人从政是非常不同的,结构上不同。她说,在台湾这个民主社会里,我的挑战不在于有个“大政府”,要符合它的“主旋律”。台湾没有“主旋律”,有时甚至找不到“旋律”;对于政府官员,考验在于如何应对国会的立法委员及其所代表的选民。

她说,中国大陆说“民不聊生”,台湾则说“官不聊生”,因为官员们须认真对待民众的利益,其辛苦程度非一般人所能承受。

高行健赞同龙应台

应邀参加台法文化奖颁奖仪式的诺贝尔文学奖获得者高行健在接受本报记者采访时表示,他“很赞同”龙部长关于中华民国应在大陆民主化方面有所承担的观点。他说,他在台湾多年,目睹了台湾民主化的过程。他认为今天的“台湾享有的民主甚至可能超过法国,这是我亲身的体会”。他还说,他从少年时代就开始了解并十分赞同中国传统文化。他在龙应台旅居德国时就认识她,是近30年的老朋友。

台法文化奖颁奖典礼上,龙部长与高行健合影。(图片:中华民国驻法代表处提供)

高行健对莫言获诺贝尔文学奖一事不予置评,因为他自离开中国大陆后就“没读过中国大陆作家的书”。

龙应台10天的日程丰富而紧凑,要不停地与中华民国驻欧洲各国文化官员进行工作会议;与法英两国政府官员、议员、文艺各界人士、学术界、媒体等进行会晤交流。

龙应台曾在欧洲生活13年,对西方历史文化有相当兴趣和了解。

龙部长参观法兰西学院图书馆,导览人员特别拿出珍藏的康熙字典拓印版。(图片:中华民国驻法代表处提供)

(责任编辑:章乐)

评论