site logo: www.epochtimes.com

揭推卸责任手法 香港职场“卸膊操”走红大陆

人气: 9
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2015年01月30日讯】近来,一段表现香港工作场所各阶层人物的职场“卸膊操”在大陆引发共鸣走红,大陆各大网站除了刊文介绍意外,还配以视频。视频中短短几句说辞将职场中出现频率极高的推卸责任手法刻画得入木三分。

“卸膊”在广东话里就是推卸责任的意思。卸膊操是香港W创作社2013年6月上演的舞台剧《小人国4》中的一段,剧中三位演员分别扮演工作场所中的低层、中层、高层职员,当你遇到别人批评你工作出了差错时,用各种借口推脱责任。三位演员在舞台上用夸张的动作,配合着音乐口中念念有词把自己的责任推的一干二净,令台下的观众忍俊不禁。

低层卸膊操中,如果上司把工作上的错误归咎于你,你就说:“我都是按照你的意思去做的!”如果上司坚持是你的错,你就说:“以前的同事是这样说的!”如果上司继续坚持,你就要眼泛泪光一脸无辜的样子说:“我没觉得自己做错!”

在中层篇中,如遇到上司上述三个指摘,为显示你有“承担”,你的回应应该和低层员工有区别,包括“这个一开始都不是我跟进的!”,“你这样让我好难做!”,最后要露出痛苦状表示“我不想别人说我越权!”

高层的回答和低层、中层又不同。高层篇中,每当下属闯祸并向你求助时,高层要立刻划清界线:“今次我真是爱莫能助!”如果对方坚持是照你意思做才闯祸的,你就说:“我没有印象我有讲过啊!”,如下属死缠烂打,坚持这是你的错,这时你应说:“你觉得你真是适合这份工作吗?”

据香港《经济日报》报导,《小人国》编导为黄智龙,本系列的灵感来源于嘲讽英国人阴暗面的英剧《小不列颠》,《小人国》都是用多个单独的小故事,以嬉笑怒骂的喜剧手法嘲讽香港人的阴暗面,让观众爆笑之余也会由衷产生共鸣。不过令港媒吃惊的是,香港职场“卸膊操”已冲出香港在大陆走红。

责任编辑:刘毅

评论
2015-01-30 5:39 PM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.