“卷福”迷有福了 夏洛克特集设汉语线索

人气 59

【大纪元2015年11月25日讯】(大纪元记者周成英国报导)英国媒体披露,明年元旦大银幕上映的《神探夏洛克》特别篇(台译:新世纪福尔摩斯)将包括一个只有懂得汉语的人才能破解的线索,以此向在中国的近一亿名“卷福”迷们表达节日问候。

据报导,《神探夏洛克》圣诞特集将充满谜团和需要破解的线索,还将特别设计一个只有懂得汉语的人才能够破解的线索。这个特别剧集是一个独立故事,名字是《讨厌的新娘》(The Abominable Bride),讲述了一个鬼故事,背景将是维多利亚时代的英格兰,与前三季的剧情没有关联,将于2016年1月1日在英美同步首播。

这部剧集的剧本作者表示:“这是一个新的故事,但是如果你知道原著的故事,你就会看到这沿袭了其中好几个的风格。跟我们一贯的做法一样,我们选择了几个,里面有许多隐含的内容。其中一个,你必须要说汉语才能理解。”

《神探夏洛克》在中国被禁止通过电视播出,但是仍然受到广大电视迷的喜爱,号称有9,800万中国人看过这部电视剧。中国观众还给康伯巴奇取了一个昵称——“卷福”(卷发福尔摩斯),把华生医生称为“花生”。

责任编辑:马千里

相关新闻
“摇滚夏洛克”热力引爆新北街头
《神探夏洛克》将播第三季 发圣诞特辑
【视频】康伯巴奇《芝麻街》解“谜题”
电视评论家选择奖 夏洛克与华生争视帝
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论