site logo: www.epochtimes.com

9月阁揆施政报告 台立院首度配手语翻译

人气: 1
【字号】    
   标签: tags: , ,

【大纪元2016年07月11日讯】立法院公报处长尹章中今天表示,9月行政院长施政总质询,将配置手语翻译师,朝这个方向努力。

立法院司法及法制委员会上午审查民主进步党立委王荣璋等人提案修正立法院组织法部分条文,议事转播应逐步提供同步听打或手语翻译等无障碍资讯服务,以保障身心障碍者平等参与政治与公共生活之权利。

尹章中答复表示,能比出政治语言基本上要领有乙级手语证照全台仅23人,能够把“九二共识”比出来只4人,因为这种东西在手语不容易表现,假如立法院要比出政治性语言,可能连23人也派不出来,最多只能派到4人,更何况这4人如果手语翻译都比错,立法院也没人看得出来,可能立委也会反弹。

他说,美国总统欧巴马(Barack Obama,亦译:奥巴马)参加前南非总统曼德拉(Nelson Rolihlahla Mandela)丧礼,就发生从头到尾乱比事件。

尹章中会后受访说,如果8个委员会同时启动,1名立委、1名官员,1个委员会配置2名手语翻译师,总计需要16名,全国有执照总共23名,也不全部都住台北,不可能全部应付立法院的要求,而且要比出政治性语言,又有限缩。

他表示,向台北市政府网站专门提供听障服务的协会查询,协会负责台北市所有公私立团体需要听障服务的提供,协会告知,无法应付立法院的要求,最多派出4人。

尹章中说,如两岸服贸或货贸这种专业性语言不是比过手语的人就会比,听障的人就是要靠手语,没有第二种方法,9月立法院新会期,行政院长施政总质询将搭配手语翻译,朝这个方向努力。(转自中央社)

评论