【纪元专访】牧师布鲁克斯谈支持法轮功信仰

采访法轮功之友顾问董事、牧师肯尼斯-布鲁克斯博士

人气 2

(http://www.epochtimes.com)
【大纪元4月24日讯】大纪元特约记者海伦4月23日于纽约采访报导/牧师肯尼斯-布鲁克斯博士(Rev. Dr. Kenneth Brooks)是一名优秀的艺术家,他的作品被梵帝冈和美国佛罗里达州圣彼得斯堡的纳粹大屠杀博物馆收藏。他同时也是一名有造诣的政治漫画家,社会活动家,职业作家与编辑。他是美国法轮功之友的顾问董事。美国法轮功之友是一个非营利组织,他的使命是支持法轮功修炼者的信仰自由。美国法轮功之友成员本身不是法轮功修炼者,但他们支持法轮功修炼者的人权。

记者[记] : 布鲁克斯博士,首先谢谢您抽时间给我们的读者解答一些问题。
布鲁克斯博士[布] : 谢谢。

记: 布鲁克斯博士,能否请您告诉我们读者您是如何加入法轮功之友的?

布: 我和我太太参加了一个法轮功学员举办的关于法轮功的讲座。这一功法及其为修炼者带来的益处给我们留下了很深的印象。有了这些亲身经历后,我们无法理解中共镇压法轮功的政策。看来中国的江氏集团和伊拉克的侯赛因政权一样恐怖。诸多事实,亲身经历,乃至照片都证明了这一令人震惊的结论。在历史已经进入了新纪元的今天却发生了这场反人类的罪行,不管从现有的任何一个宗教或民主的准则来判断,这都是一项反人类的罪行。

我意识到,我们应该也必须行动起来。如果现在不行动起来,更待何时?如果不是你我,更待何人?因此,我决心尽我的能力与时间,只要能起到一点点作用,来帮助那些遵循这一高尚的教导而正在遭受迫害的千百万的人们。

记: 我曾在您的画室里看了一些您的艺术作品。您的作品非常醒目,也很有灵感。您画了一幅油画,‘黑暗的马戏团II’(如图),并把它献给了两年前在大罗彻斯特(纽约)国际机场举行的首届美国政府协办的法轮功图片展。您能否告诉我们的读者您为何选择这个画名?您在这幅画中想表达什么?

布: 我很意外地得知,有近四百万的旅客看到了这幅画,另外,还有成千上万人通过几个网页也看到了这幅画。这幅画还被做成明信片被寄出好几百张。就你的问题,这幅画很大,大约有6X9英尺,是油画。用“黑暗的马戏团” 做题目,因为它与通常的充满了笑声与灯光的马戏团截然相反。罗马数字II指出,把恐怖,迫害,监禁和酷刑作为官方政策还在继续。作为这一政策的工具的一个警察占据了画面的右边。观众会对这幅画作自己的理解,但有一点是绝不会搞错的,这不是幅欢快的画面。我确实打算等到迫害停止那天再画一幅画,但那一定是一幅快乐的画面。

记: 据我所知,您曾于2001年9月期间致信挪威诺贝尔委员会,提名法轮功创始人李洪志先生角逐诺贝尔和平奖。您能否告诉我们的读者是什么促使您这样做的?

布: 江氏集团迫害法轮功的证据罄竹难书,许多组织和不同国家都引证了这些事例。这些事实是可信的,实实在在的。中共对那些遵循这位善良、高尚、仁慈的人的教导的人们的迫害是没有任何道义上的正当理由的。全世界[对李洪志先生]的肯定会对改变这一局面起到很大的作用。

记: 在我看来,颜料,画布,画笔和笔都成了您表达自己的感情与信念的工具。我曾拜读过您的一些散文,如‘鞋匠的邻居’,‘一条蚯蚓的一生’等。从您的作品中可以很明显地看出您对共产主义,共产社会颇有见地。

布: 在我20岁时,约翰肯尼迪总统要每一个美国人都问问自己,我能为我的国家做些什么。两个月后我参加了空军。我应征直接进飞行员学校,但我转为空军疏散军医,因为我想要救死扶伤,而不是伤害生命。这是越战初期。我在少年时期一看到血就会晕倒,然而现在却整天与血打交道。在接下来的几年内,我和我的同事们,我们的军医与护士们,每天,有时甚至是每时每刻,都在与伤亡作战。很多次我们赢了,但有时我们也无力回天。我永远也忘不了那些经历。我对他人给我们造成的痛苦与磨难的确是再了解不过了。

有一次我去听波兰前总统瓦文萨演讲,他说,当共产政权在中国垮台时,[被他们杀害的人的] 尸体就会浮出水面。那将是好几百万的尸体。他们是因为有不同政见,或看似有不同政见,或因为他们是受过教育的,或因为他们的邻居诬告了他们而被杀害。他们或是因为修炼法轮功而被酷刑折磨。他们的家人也因此而受株连。当时我是相信瓦文萨所说的,因为他有亲身体会。我现在仍然相信他。

记: 华尔街日报在3月31日发表文章说,全世界应断绝与中国的旅游关系,因为它以“轻率疏忽”的方式处理致命的肺炎病菌。日报将此称为“中国在疾病爆发初期掩饰的代价”并表示说,全球性地隔离中国可能是迫使中国政府有责任地行事的唯一途径。您对此有何看法?

布: 中国政府惯于对其国情进行误导。他们在“保护社会稳定” 的借口下破坏社会稳定。那里的现实就是独裁,人命从来没有值多少钱过。这次萨斯病爆发让全世界都看清了中共是怎么样草菅人命的。我们很多人其实都已经知道,中共对法轮功的处理就很说明问题。然而,现在是人人皆知了,全世界不能再对这一事实视而不见了。

记: 我们看到法轮功之友为了营救美国公民、法轮功学员查尔斯李博士作了大量的努力。李博士被中共逮捕并随后被判三年徒刑。作为法轮功之友的董事,您对此案有何看法?您认为美国政府与人民应为李博士做些什么?

布: 我的几个导师说,任何一个抗议都不能有人身攻击的,应避免感情表露,奏效的是争辩时的修养和老练。他们说,辞藻要重新修饰,定义要不偏不倚。如此,滥杀无辜成了“附属损失数目” ,监禁成了“限制行动” ,酷刑与强奸成了“再教育” 。

我的信仰促使我要大声疾呼,要象从酷刑牢房里发出的痛苦的吼叫那样大声。因为酷刑、强奸、虐杀、消灭及监禁只能是针对个人而来的,我毫不客气地说,这个中共政权是邪恶的,撒谎成性的,罪行累累的,灭绝群体性的,不配以任何形式治理中国。

李先生是一名美国公民。他被监禁是对美国政府,美国国务院及美国公民的侮辱。

记: 伊利诺州的美国地区法院受理了[法轮功学员的]一个诉讼案,起诉中共领导人江泽民和“610办公室” 官员犯下灭绝群体罪。他们计划并企图剥夺一大批美国公民和永久居民的公民权利。您对这一起诉的重要性及其对中共政权的影响有何看法?

布: 不管江最后是否被定罪,这一起诉肯定让他害怕。很明显他为自己将来的出路而担心。他做了这么多坏事,怎么会不怕呢?我希望这一起诉不光让他感到害怕,还要让所有跟着他犯下这些邪恶勾当的人害怕。

记: 布鲁克斯博士,谢谢您坦诚地与我们读者分享您独到的见解。
布: 我很高兴有这样的机会。



油画:‘黑暗的马戏团II’

=================
Interview with Rev. Dr. Kenneth Brooks, Member of the Advisory Board of Friends of Falun Gong

Rev. Dr. Kenneth Brooks is a fine artist whose artwork is in the Vatican and the Holocaust Museum in St. Petersburg, Florida. He is an accomplished political cartoonist, social activist, professional writer and editor. He sits on the advisory board of Friends of Falun Gong, USA (FoFG USA), a U.S.-based nonprofit organization whose mission is to support the freedom of belief of persons who practice Falun Gong. FoFG USA’s members don’t practice Falun Gong, but rather, they support the human rights of those who do.

Reporter [R]: First of all, Dr. Brooks, thank you for taking the time and talking to our readers.
Dr. Brooks [B]: Thank you.

R: Dr. Brooks, could you tell our readers how you became involved with the Friends of Falun Gong?

B: My wife and I attended a Falun Gong presentation by a practitioner. We were very impressed with the practice and the benefits it brings people. After these experiences, it was impossible to understand the Communist’s policy against it. It seemed that the regime in China was just as terrible as Hussein’s Iraqi regime. Many facts, testimonies and even photographs supported this astounding conclusion. Here in this new century was a crime against humanity by every known religious and democratic standard.

I realized that something should be done, must be done. If not now, when? If not me or you, who? Therefore I pledged my talents and time, for whatever use they could be, to help those millions of persecuted people following this gentle way.

R: I have seen some of your artwork in your studio. Your pieces are quite striking and inspiring. You did a painting, Dark Circus II, that you dedicated to the first US-government sponsored photo exhibit about Falun Gong, which was held at the Greater Rochester (NY) International Airport two years ago. Could you tell our readers why you chose that title and what you were expressing in that piece?

B: I was surprised to learn this painting has been seen by over four million travelers and thousands of others through several web sites. A few hundred have been mailed as postcards. To answer your question; the work was large, approximately 6 by 9 feet, and done in oils. Titled “Dark Circus II,” it was in stark contrast to a normal circus with its laughter and bright lights. The Roman numeral II pointed out the continuation of terror, persecution, imprisonment, and torture as official policy. A Policeman dominates the right border as the instrument of this policy. The viewer will have their own interpretation of the figures, but make no mistake, it is not a happy painting. I do intend to paint another when the persecution is stopped. That will be a happy painting.

R: I understand that you wrote a letter to the Norwegian Nobel Committee in September of 2001 to nominate Mr. Li Hongzhi, founder of Falun Gong, for the Nobel Peace Prize. Could you share with our readers what prompted you towrite that?

B: The evidence of persecution, cited by many organizations as well as other countries, is overwhelming. The facts presented are credible and certain. The Communist Regime has no moral justification for it’s continuing persecution of these people who follow the teachings of this kind, gentle compassionate and tolerant man. World recognition could do much to change the situation.

R: It seems to me that paint, canvas, brush, and pen are all ways that you have used to express your feelings and convictions. I’ve read your essays, such as the Shoemaker’s Neighbor, and A Worm’s Life. By reading your writings, it’s clear that you have a lot of knowledge about Communism and Communist societies.

B: At age 20, President John Kennedy asked what I could do for my country. Two months later I was in the Air Force. My direct enlistment for navigator school was changed to Air Evacuation Medic because I wanted to save lives rather than take them. This was at the beginning of the Viet Nam war. I used to faint at the sight of blood as a teenager, but now was sometimes up to my elbows in it. For the next few years, myself, my peers, our Doctors and Nurses fought daily, sometimes hourly battles with pain and destruction. Many times we won, other times we lost. That experience has never left me. I do know about pain and suffering caused by the hand of our fellow man.

As I listened to him once, Lech Walensa told us that when the Communist Regime fell in China, the bodies would surface. There would be multiple millions of them. They were killed for their dissent or the appearance of dissent or because they were educated, or because their neighbors falsely accused them. They would be tortured because they practiced Falun Dafa. Their families were also charged for their association with them. I believed Walensa then because he was in a position to know. I believe him still.

R: The Wall Street Journal said on March 31 that the world should cut all travel links to China for the “grossly negligent” way it has handled the SARS. Calling it the “price of China’s initial cover up”, the Journal expressed that a global quarantine may be the only way to get the Chinese government to act responsibly. What’s your thought on this?

B: The Chinese government often mis-states situations within its borders. Under the guise of “protecting social stability” they undermine it. Totalitarianism is the reality there and humans within it have never counted for much. This SARS situation has shown the world how little the Chinese regime values human life. Many of us already knew that, and it’s clear in how they are handling Falun Gong. But now, everyone knows it and the world can’t turn a blind eye to that fact anymore.

R: We saw that FoFG has done an extensive campaign for Dr. Charles Li, an American citizen and a Falun Gong practitioner, who was arrested and later sentenced to three years in prison by the Chinese regime. As a board member of FoFG, what do you think about this case, and what do you think the American people and government should do for Dr. Li?

B: Several of my advisors have said any protest should not be made personal, that emotionalism should be avoided, and that culture and sophistication of argument should prevail. Words need redefining and made clinical in their descriptions, they say. Thus, killing innocents are, “Collateral damage numbers.” Imprisonment is ”restricted movement.” Torture and rape are “re-education.”

Belief demands my voice be as loud as the screams from the torture cells. As torture, rape, death, destruction, and imprisonment can only be personal, let me say without apology, this communist regime is evil, lying, criminal, and genocidal, unfit for any form of rule.
Mr. Li is an American Citizen. His being held is a slap in the face to our government, our Dept. of State and the citizens of this country.

R: A lawsuit was filed in the U.S. District Court in Illinois, which name the Chinese regime’s leader Jiang Zemin as a defendant for crimes of genocide as well as conspiracy between him and officials from the “610 Office,” who planned and schemed to deprive scores of U.S. citizens and permanent residents of their civil rights. What can you see as significances of this lawsuit and its impact on the regime?

B: Whether he is convicted or not, this lawsuit is sure to scare him. It’s obvious that he fears for his future, as he should, because of all that he has done. I hope this lawsuit not only scares him, but everyone else that is committing these sinister acts.

R: Dr. Brooks, thank you very much for your insightful views and candid sharing.
B: It’s truly my pleasure.(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
日内瓦市民全力支持法轮功
西风烈:支持法轮功,坚决把江泽民送上法庭!
【中国禁闻】中共党魁访法之际 德接连出手施压北京
忧国安风险 美商务部或禁中国联网汽车
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论