大陸2012十大流行語公佈 「正能量」居首

人氣 151

【大紀元2012年12月31日訊】據大陸媒體報導,12月30日,大陸《咬文嚼字》雜誌發佈了「2012年十大流行語」,年度熱詞「正能量」位居榜首,「高富帥」入選流行語。2012年最為火爆的「屌絲」等詞不在其中。專家們認為,「屌絲」一詞不雅、惡俗的趣味很明顯。

2012年十大流行語

1.正能量

正能量是指一種健康樂觀、積極向上的動力和情感。該詞的流行源於英國心理學家理查德•懷斯曼的專著《Rip it up》(中文譯名《正能量》),其中將人體比作一個能量場,通過激發內在潛能,可以使人表現出一個新的自我,從而更加自信、更加充滿活力。

2.元芳,你怎麼看?

出自電視劇《神探狄仁傑》。狄仁傑遇到案情難解之處,時常會問副手李元芳:「元芳,你怎麼看?」而李元芳的回答通常都是:「大人,此事蹊蹺,背後隱藏著一個驚天的陰謀。」民眾將此句綴於某個句子或語段的末尾,表達某種質疑、嘲諷和公開徵詢看法。

3.舌尖上

中共官媒央視的一檔美食記錄片《舌尖上的中國》在大陸走紅,使得「舌尖上」一詞也受到了人們的青睞。

4.躺著也中槍

出自周星馳電影《逃學威龍》中的一句台詞,用來形容無緣無故地受到牽連,或被捲進是非。

5.高富帥、白富美

「高富帥」(高大、富有、帥氣)和「白富美」(膚白、錢多、貌美)是擇偶方面最有優勢的男人和女人。最初這兩個詞是網民對青春偶像劇和日本動漫中男女主人翁特徵的概括,表達了對虛擬世界裡「高富帥」與「白富美」之間童話婚戀的艷羨,同時也寄托著對理想生活的嚮往和對平凡現實的自我解嘲。

6.中國式

「中國式」的說法最初源自小說《中國式離婚》,改編成電視劇後曾火熱一時,衍生出「中國式××」等說法。今年,網民提出的「中國式過馬路」,即「湊夠一撮人就可以走了,和紅綠燈無關」,成為「中國式」爆發的導火線。媒體上出現大批以戲謔口吻議論中國人或中國社會問題的「中國式××」,如「中國式接送孩子」「中國式相親」等。

7.壓力山大

壓力山大意思是壓力像山一樣大。這個詞是由中國民眾最為熟悉的外國人名「亞歷山大」通過諧音、暗喻演變過來。

8.讚

「讚」先在網絡上流行,然後打入傳統媒體,有動詞、形容詞兩種用法。作動詞的「讚」可以替代許多雙音詞:讚美、讚賞;作為形容詞的「讚」表示好。

9.最美

「最美麗」的簡稱。

10.接地氣

本義是「接土地之氣」,民間常說的「水土不服」就是不接(當地的)土地之氣(泛指自然環境和氣候)。流行語「接地氣」中的「地」用的是比喻義,指民眾的生活。

(責任編輯:徐亦揚)

相關新聞
鐵道部發言人「你愛信不信,反正我信」走紅
拼爹再現!男子衝卡撞交警:我舅是司令
最新網絡流行語:「你被祖國淘汰了嗎」
小朋友淡定! 傲慢芒果體走紅網絡
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論