新體詩創作

許其正:無根草小詠

誰說世間沒有無根草?

無根,草就不能存活嗎?

只要有空氣、水和養分

無根,他們仍然長得

碧綠,茸茸,肥大

欣欣向榮,繁發滋長

成叢成片,蔚為柔柔地毯

風雨、烈日和嚴寒

他們會想方設法予以克服

他們具有強韌的生命力

以吃苦為吃補

將貧瘠艱困的環境

視為最好的磨鍊場所……

哇!他們真了不起

他們真有能耐!

是的。他們真有能耐!

他們就是……

嗯,就是華僑!

A Brief Chant of the Weed without Root  Hsu ChiCheng

Who dares say there are no weeds without roots on the world?

Can’t the weeds exist without root?

Just there are air,water and nutrition

Though they are no roots, they still grow into

Emerald,exuberant,plump

Flourishing,thriving,growing

Tussock and tussock,roll and roll,afford a wonderful sight of soft carpet

They will find away to conquer

The storm,the scorching sun and severe cold

They possess the reluctant vitality

Take experience hardship as absorb tonic

Take the poor and difficult circumstance

As the best place for gothrough the mill

Wow!They are really remarkable!

They are really capable!

Yes.They are really capable!

They are actually

N,the overseas Chinese. @

責任編輯:林芳宇