site logo: www.epochtimes.com

夏林:國語無厘頭

夏林

人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2015年03月18日訊】香港影星周星馳的粵語無厘頭電影,不僅妙趣橫生,讓香港人捧腹大笑,也大大豐富了香港的世俗文化,開創粵語新詞彙和新含義。現在講國語的中國大陸,也生出不少國語無厘頭,不讓香港專美。這些國語無厘頭詞彙豐富精彩,別開生面,給現代漢語添加不少新趣。

比如康師傅,方便麵,不厚書記,王麗娟護士長等等,幾年來一直走俏。不過這些到底只是民間獨創,網民自娛自樂,尚未登大雅之堂。但近倆年來,官家異軍突起,也加入國語無厘頭熱潮中,使國語無厘頭不僅更加豐富且堂而皇之登上世界各大媒體。

官家的國語無厘頭源於2014年的中共政協會議發言人呂新華答記者問。2014年,第十二屆全國政協第二次會議發言人呂新華答記者問有關周永康的情況說:「我和你一樣,在個別媒體上得到一些信息。無論甚麼人無論職位有多高,只要觸犯黨紀國法,就要嚴厲懲處。我只能回答成這樣了,你懂的。」這句話公佈出來以後,全世界懂中文或不懂中文的人,都將重點放在最後三個字「你懂的」上,為此三個字,評論、考據、感嘆、索隱的文章,汗牛充棟。呂新華固然由此而紅,「你懂的」三個字,也立刻紅爆網絡,成為網民最愛引用的新詞。

來到今年的中共政協會議,霧霾污染甚麼的,已經不是中外媒體們最關注的事了,大家屏住呼吸等待的,是政協會議新聞發佈會上呂新華又有甚麼新詞爆出。萬眾矚目之下的呂新華,果然不負眾望,獨創更多無厘頭新詞。他在回答記者「有無更大的『老虎』落網」提問時說,「關於還有沒有更大的『老虎』落網,我個人認為,作這樣的猜測沒有意義。老百姓,包括有媒體認為,如有更大的『老虎』一定要挖出來,這種心情完全可以理解。」這些話尚算正常,但他話鋒一轉,語不驚人死不休,「當局和人民群眾在反腐這個問題上,態度是一致的。我套用一個網絡熱詞,就叫『大家都很任性』。所以在這一點上,我說,沒有分歧。」然後呂新華還引用習近平、王岐山此前多次闡述的言論稱,反腐無禁區、全覆蓋、零容忍,絕不封頂設限,沒有不受查處的「鐵帽子王」。他的「大家都很任性」和「鐵帽子王」,樂倒了在場的媒體,難倒了英文翻譯,也迅速登上了眾多媒體的頭條。

報導新聞的媒體為甚麼對呂氏的無厘頭如此看重?呂氏答記者問外表看來似乎很率性隨意,帶幾分喜劇色彩,去年是「你懂的」,今年是「很任性」,「鐵帽子王」,但做為一個中共當局的對外發言人,是根本沒有任何一點任性的可能的。

呂新華長期在中共外交部任職,不可能不知道中共的「外交無小事」的規定。發言人的發言,每一個標點符號都不可能由自己定。去年的「你懂的」幾個月後是宣佈對週永康的正式逮捕;今年的任性和鐵帽子王當然更有深意,更有所指。所以呂氏的無厘頭,其實是以這種方式通報反腐進程。他也算頗有創意,可以成為「中華人民共和國最佳發言人」的不二人選。◇

責任編輯:文鳳

評論