site logo: www.epochtimes.com

趣味英語:Practise what you preach 言行一致

人氣: 1080
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

【大紀元2017年12月15日訊】“Practise what you preach”,這個成語很好理解,preach是說教、講道的意思。教士在傳教的時候通常都會勸人向善。但是有些人嘴裡勸人向善、做好事,行動上卻做的很差,所以這個時候人們就會提醒他們,你嘴上說的話應該落實到實際行動上,也就是practise what you preach。

比如最近歌星Lily Allen在網上抱怨,她打算回倫敦過聖誕節,結果她的公寓裡面的房客拒絶搬走。網民批評她言行不一致,因為當初難民危機的時候,她發誓「百分之百」會讓未成年敘利亞難民住進自己的家,但是實際上卻把房子租給了有錢的外國房客。

例句:He is such a hypocrite! He never practises what he preaches。他真虛偽!他的言行從來都不一致。◇

責任編輯:文婧

評論