外國詩歌

永恆

漢譯 威廉.布萊克(1757-1827)的詩
布萊克的作品:「造物主的原型」。(公有領域)

貪婪於快樂的占有

將難以享受起伏的人生

親吻人生旅途中的風景

生命的喜悅就如同永恆的朝陽

(英文詩歌圖片是韓亦言製作提供)

譯者的話:

根據《每天一首詩》(*),布萊克相信,是神聖的力量使他創作。神掌控著他手中的鉛筆、刻刀和畫筆,而他僅僅是神的信使。

(*) Albery, Nicholas. Poem for the Day, The Natural Death Centre, 1997.

責任編輯:林芳宇