中西雅樂

神人以和 百獸率舞

【大紀元11月3日訊】舜帝說:夔!我任命你作典樂之官,用音樂耐心地教導年輕人,使他們具備這樣的人格:寬厚雍容而嚴謹肅穆,剛強正直而不險惡暴虐,豁達大度而不傲氣逼人。表達志向抱負用詩,其言用歌來吟唱,聲音的抑揚頓挫要合乎吟唱的音律,音律要諧和五聲。

八音(金、石、絲、竹、匏、土、革、木)要調和,相互之間秩序不亂,只有這樣,人與神才和諧,才能感天地。

夔說:好啊!我按照這樣的方式敲擊石磬奏出的音樂,能使飛禽走獸都隨著音樂而舞。

這一段對話是上古時期舜帝對詩歌和音樂的作用的看法。從中可以看出,古代音樂的目的是人與神的溝通,而且教化薰陶人不走極端。這和今天的人對音樂的認識是截然不同的。

◇◇◇ ◇◇◇

 原文 帝曰:“夔!命汝典樂,教胄子,直而溫,寬而栗,剛而無虐,簡而無傲。詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。八音克諧,無相奪倫,神人以和。”夔曰:“於!予擊石拊石,百獸率舞。”(《尚書‧虞書‧舜典》)

【正見網】

(http://www.dajiyuan.com)