科技新聞

日本人從眼神西人從嘴形判斷表情

研究發現文化差异會影響人際間解讀對方情緒的基准

【大紀元6月7日訊】(大紀元記者Franky、宋惠綜合編譯報導)俗語說,相由心生。 醫學家也證明,一個人的表情和面部特徵不是由臉部細胞組織來决定,而是由人腦和人的情緒來控制。仔細觀察,每個人臉部的表情通常能洩漏一個人內在的心情是快樂還是悲傷。如何判讀你身邊的親朋好友此時是高興還是生氣? 最近的研究發現,文化的差異會影響人際間解讀對方情緒的基準。

據生命科學雜誌報導,一項新的研究發現,不同文化的人解讀他人情緒的方式不同。例如,日本人傾向從眼睛去解讀他人的情緒;美國人則傾向從嘴形。 日本人不會在公開場合表現他們的情緒,很少用他們的嘴巴微笑或皺眉頭,因為日本文化傾向強調遵從、謙卑和壓抑自己的情緒來顯示與人為善的特質。 因此,若有其他人在場時,日本人比美國人更會壓抑自己的情緒。

這位在日本長大的行為科學家Yuki表示,從小他就對美國人列嘴大笑誇張的表情感到不可思議。長大後進入美國的研究所,花了一些時間他終於了解美國人表示臉部表情的符號。由於好奇, Yuki和他的工作伙伴開展了這方面的研究。結果發現,日本學生主要從對方眼神判斷表情,而美國學生較注重嘴形。



西方的笑臉標誌(Smiley,如左圖)也是以代表嘴巴的弧綫為特徵的,如果弧綫向上彎,表情則為苦楚(右圖)。(網絡圖片)

表情符號(Emoticon)是二十世紀末新出現的英文字。拜網際網路和行動電話短訊的普及,即時通訊和論壇開始應用生動的小圖案(icon)來表示心情,因此有了這樣一個結合情緒(Emotion)與小圖案(icon)兩個字的新詞「Emoticon」出現。在日本,稱之為「顏文字」,「顏」字在日文是臉龐的意思。「顏文字」的意思就是指用文字和符號組成表情或圖案來表達心情。

以下為西方人的表情符號,要將臉向左橫轉九十度才看得明白。 從圖案中可以看出情緒的表現在嘴巴。

🙂 微笑

🙁 不悅

😉 使眼色

😀 開心

😛 吐舌頭

:-O 驚訝, 張大口

😎 戴眼鏡者的微笑

日本人發明了另外一種表情符號,眼睛的表現有多種變化,例如笑臉就有四種:

^_^

*_*

^o^

^_~

研究也發現,眼睛比嘴巴更不好控制,因此,眼睛可能提供更多關於內心情緒的線索,儘管當事人試圖掩飾,也很難做到完全沒有破綻。 這可能跟東方人視眼神為心靈之窗,因而善於從眼神解讀他人的心靈世界有關。

雖然研究的對象為美國學生和日本學生,這項研究結果也讓我們對東西方文化有一個更深刻的認識。

資料來源:生命科學雜誌(Livescience), 維基百科@(http://www.dajiyuan.com)