site logo: www.epochtimes.com

改拼音法傷財 民間團體促監院調查

【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元10月4日訊】〔自由時報記者許紹軒/台北報導〕行政院有意更動現在的中文英譯拼音法引發民間團體的不滿。台灣華語拼音聯盟昨天前往監察院向監委錢林慧君與黃煌雄陳情,要求監院調查行政院的盲動與亂動,並召開全國性公聽會檢討拼音政策。

黃煌雄與華語拼音聯盟執行長張淑芬會談時希望該聯盟能多提供詳細資料,他表示拼音法的問題需要加以釐清。不在院內的錢林慧君透過辦公室收下陳情書,並希望該案能先交給監院教育委員會初步處理再成案調查。

張淑芬指出,來台外國人九成以上看不懂漢語拼音,道理很簡單,沒學過中文當然看不懂中文的「漢語拼音」,外國人看到的是「全球通用的二十六個羅馬字母」。譬如Paris(巴黎 ),這是法語不是英語。不懂法語的我們看到的是Paris五個字母,然後以英語發音為「帕瑞斯」。

同樣桃園「新屋」拼寫為「Sinwu」或「Xinwu」,其實外國人都看不懂,但前者具有英語親和性(通用 ),豈不是較佳?少數學過中文的外國人既已懂中文,當然不會迷路。更何況拼音還牽涉人民姓名的英譯,中國政府認為拼音牽涉國家主權,很多台灣人也厭惡漢語拼音X、Q等怪符號,政府竟要在經濟困難之際耗費巨資更換路牌強迫台灣人接受怪符號?

她指出,行政院於9月16日第一次「國際生活環境推動小組」會議,片面推翻全國性國家級語言拼音政策,違反應有的行政程序與體制,應召開全國性公聽會共同討論。

(http://www.dajiyuan.com)

評論