新体诗创作

许其正:蒙古包

都说人不能顶着房子走

是吗?

那么游牧民族怎办?

有了。有人顶着房子走的

我在蒙古看到了

那房子是蒙古包!

以木为柱

覆以布篷,围以布篷

可以抵风挡雨遮阳

甚至霜雪来时也无虞

可烧炉以驱寒

最别致的是一个地方的草

被牲畜吃得差不多了

要到另一个地方去

拆下,搬了就走

到别的地方再搭起来

谁说人不能顶着房子走?

Yurt  Hsu ChiCheng

Everyone says that man cannot walk with the house on his head

Is it so?

Then, what about the nomad?

Look! Someone is walking with his house on head

I see this in Mongolia

The house is yurt!

Taking a log as a column

Having it covered with hammer-cloth

To keep out wind, rain, snow, frost

The cold and the burning sun

And to keep warm also

When the grass in a place

Is eaten up by cattle

They have to move to another place

Then they will tear it down

And set it up easily

Elsewhere

Who says that people cannot walk with the house on head?@