迎接中国学生 美大学老师学中文名发音

人气 10

【大纪元2015年07月10日讯】(大纪元记者李默迪综合报导)本周,爱荷华大学(The University of Iowa)Tippie商学院正在开展一个新项目——指导老师和工作人员正确说出中国学生的名字。开学季将至,该学院以这种全新的方式迎接中国留学生。

据《华尔街日报》报导,Tippie商学院的中国学生人数日益增加,占所有国际生的20%。学院采取这个做法是为了帮助中国学生增加对大学的归属感。其它项目还包括,为中国学生组织的新生情况介绍活动、多文化食品展示活动,以及对教师和工作人员进行多项中文培训。

中文培训开始于一年半前,先是一堂90分钟的大课,然后安排说中文的学生和大学老师一对一搭配,辅导书写和口语,以及如何称呼班上中国学生的中文名字。

在本周的课程中,老师们加以复习,同时接受指导如何发“X”和“Q”,以及其他易混的发音。他们还会了解到中国人的一些姓以及常见名字的寓意。

商学院写作中心主管帕米拉·布杰利(Pamela Bourjaily)说,中国学生在课堂上不愿意主动发言,所以教授必须直接叫他们的名字,正确的说出他们的中文名有助于学生们在课堂上放松心态。

据QuadCityTimes网站报导,爱荷华大学中国学生邛雅(Ya Qiong,音译)一直用英文名字Irene ,因为她觉得这样更方便教授和同学称呼。但她认为,别人能准确的叫出自己的中文名,代表着一种尊重和关怀,所以她希望这个项目能够有所帮助。

教授财会课程的讲师凯文·丹·阿德尔(Kevin Den Adel)说,虽然自己现在还不能非常正确的发音,但是他能看出中国学生对他的努力表示非常感谢。

据悉,不止商学院,整个爱荷华大学(The University of Iowa)的中国学生都在增加,2013到2014学年度,大学共有2,266名中国留学生,6年前只有537名。而全美中国留学生人数更是迅速增加,2012到2013学年度,美国共有236,000中国学生,比前一年增加了21%。

普渡大学、印第安纳大学指导老师说中文

普渡大学(Purdue University)也对老师进行中文培训。(vjmarisphotos/Creative Commons)

普渡大学在2013年共有4,323名中国学生,而10年前只有797名。该大学从去年起开始对老师进行中文培训,不久即将开始第二学期的课程。

普渡大学国际商务教育和研究中心主管格莱格·亨德利(Greg Hundley)说,叫错别人名字的发音,会导致难以建立彼此之间的信任,反之则会表示出尊重,这在跨文化交流中是非常重要的。

欧洲工商管理学院(INSEAD)组织行为学教授艾文·梅尔(Erin Meyer)说,弄错别人的名字也代表说话人缺乏教养,而最好的学习方法就是请教。

很多中国学生更希望不相熟的人叫自己的姓,而不是名,一般只有家人和朋友才叫名。

印第安纳大学(Indiana University)凯莱商学院也从今年春季开始指导老师说中文,一位母语是中文的就业服务官员教学发音,比如,他在课堂上会这样解释:“Yuan”的发音像“UN(联合国United Nation的缩写)”,“Tao”听起来像“towel(碗)”的发音。

这只是在开学时的发音指导,毕业季来临时,还会有复习课程。到了学生毕业典礼的时候,老师们要能正确的说出中国学生名字的发音。

责任编辑:林妍

相关新闻
美大学开学 中国留学生谈不一样感受
开学啦!看看大学生们在想什么?
初来乍到 中国留学生谈美国初印象
近半中国富人想移民 先送儿女出国
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论