site logo: www.epochtimes.com

英国入籍考试必读(Life in the UK):

莎士比亚的作品——悲剧

哈姆雷特相关绘画–哈姆雷特的爱人死于水中(维基百科)

人气: 366
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

西方文化,偏爱悲剧、悲痛,却发人深省。很多人认为,悲剧的故事,更能够让人们反思,让人思考,让人在自己的生活中,避免悲剧的上演。

莎士比亚一生共创作过12部已知的悲剧,其中,《哈姆雷特》、《麦克白》、《李尔王》、《奥赛罗》这四部悲剧尤其著名,常常被后世称为“莎士比亚四大悲剧”。这些悲剧,取材于莎士比亚同时代的,或更古老的欧洲历史或故事,讲述着生命中,最绝望的一些悲痛。

《哈姆雷特》——杀父之仇 犹豫王子 众人皆亡

《哈姆雷特》(Hamlet),故事设于丹麦,主要取材于一个13世纪的故事,又名《王子复仇记》。

哈姆雷特,是丹麦的王子,他在异国读书时,父亲身亡,叔叔抢了他的王位,做了新的丹麦国王,并立即娶了他的母亲,让她继续做王后。某夜,哈姆雷特见到了父亲的魂魄,得知父亲是被叔叔杀死的,于是开始了自己的复仇计划。为了保护自己,哈姆雷特选择了装疯,并伺机报仇。

哈姆雷特虽有血海深仇,却百般顾虑,牵绊于力量、母亲、爱人等因素,犹豫不决,造成了更多的悲剧。哈姆雷特说出了戏剧史上流传最广的一句台词,“To be, or not to be; that’s the question/做还是不做,这是个问题”。最终,哈姆雷特误杀爱人的父亲,爱人也溺水而死,篡位的叔叔被哈姆雷特杀死,改嫁叔叔的母亲喝毒酒而死,而哈姆雷特,也以死亡谢幕。

叔叔杀兄篡位,造成了侄子的仇恨,最终一死;哈姆雷特犹豫不决,造成了错失良机,也牵连出了更多的死亡。

名句:

Brevity is the soul of wit. /言贵简洁。

This above all: to thine self be true. /最重要的是,你必须对自己忠实。

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. /在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

《麦克白》——狼子野心 弑君篡位 终遭恶报

《麦克白》(Macbeth)(维基百科公共领域)
《麦克白》(Macbeth)(维基百科)

《麦克白》(Macbeth),故事设于苏格兰,主要取材于苏格兰故事和《编年史》。

麦克白,是一位苏格兰将军,在战场立了军功,但在回行的途中,遇到了三位女巫,预言他会成为新的苏格兰国王。麦克白将这个预言告诉了妻子,妻子不断怂恿,于是,夫妻二人开始了对王位的觊觎。

出于对权力的欲望,夫妻二人设计在自己的家中,杀死了苏格兰国王,陷害了王子,终于当上了新的苏格兰国王与王后。然而,犯了弑君大罪后,夫妻二人开始时常出现恐怖的幻觉,备受折磨。逐渐的,二人变得残暴疯狂,最终,被反抗他们的臣民所杀死。

麦克白夫妇,为了野心和无限的欲望,谋害众人,在臣民心中种下愤恨,很快也燃尽了自己的生命。

名句:What’s done cannot be undone. /做过的事情不能逆转。

《李尔王》——愚昧专断 不辨真孝 痛失爱女

(c) National Galleries of Scotland; Supplied by The Public Catalogue Foundation
《李尔王》(King Lear)(National Galleries of Scotland; Supplied by The Public Catalogue Foundation)

《李尔王》(King Lear),故事设于不列颠,主要取材于相关的史记、诗歌和剧作。

李尔王,是一位年迈的不列颠国王,愚昧专断。他打算退位,将国土分给三个女儿,于是,让女儿们都来表达自己对父亲的敬爱。两位姐姐,阿谀奉承,称自己爱父亲胜于世上的一切,老国王听了很满意。然而,一向最疼爱的小女儿,却不愿谄媚,认为她的爱不可以用言辞表达,结果惹怒了父亲,被剥夺了继承权。

退位后的李尔王,遭两个大女儿的厌弃,几经波折,开始疯癫。后来,小女儿找到父亲,悉心照料,父亲逐渐恢复了正常。不料,父女二人在战争中被俘,后来,小女儿死了,年迈的李尔王,抱着女儿的尸体,万念俱灰。

李尔王,被虚荣蒙住了心智,不分善恶,终于失去了最真心孝顺自己的女儿。

名句:How sharper than a serpent’s tooth is to have a thankless child./逆子无情甚于蛇蝎。

《奥赛罗》——听信谗言 错杀爱妻 自杀身亡

奥赛罗绘画(维基百科公共领域)
《奥赛罗》绘画(维基百科)

《奥赛罗》(Othello: The Moor of Venice),故事设于威尼斯,据说取材于一部意大利小说。

奥赛罗,是一位来自外邦的威尼斯将军,受人尊重,娶了心爱的女人做妻子。他的一位手下伊阿古,因为记恨奥赛罗提拔别人,并怀疑他与自己的妻子有染,因此设计报复奥赛罗。

伊阿古通过精心的策划,让奥赛罗走入圈套,奥赛罗误会的听见一些对话,以为自己的妻子与新提拔的将士背叛了自己,在当晚和妻子对峙时,冲动的掐死了妻子。几分钟后,证人赶来,揭示了一切,奥赛罗恍然大悟,自刎殉情。奥赛罗死前,使伊阿古承认了一切计谋,被人带回了威尼斯处置。

奥赛罗的冲动、不理智,酿成了自己的悲剧;伊阿古的嫉妒,和未用于正途的智谋,最终也使自己失去了一切。

名句:O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on./主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

结语

莎士比亚所描绘的悲剧,不仅是戏剧,更是人的一些共性,可能会换些样子,出现在现实的生活中。万事有因果,谋害、多虑、邪恶、欲望、贪婪、愚昧、专断、嫉妒、冲动,终会引起别人的负面回馈,导致自己的悲剧。欣赏悲剧、思考悲剧中的因与果、善与恶,这或许就是西方文化的悲剧之美。◇

责任编辑:逸铭

英国入籍考试样题:

For which types of literature is William Shakespeare famous?

(Choose any 2 answers)

  1. Sonnets
  2. Plays
  3. Novels
  4. biographies

复习:

Stories associated with Geoffrey Chaucer are ______

  1. the Ambridge Tales
  2. the Canterbury Tales
  3. the Westbury Tales
  4. the London Tales

答案:1&2,  2

评论