许其正:另一种对镜
台东海岸天然美景。(摄影:龙芳/大纪元)
真是奇怪
每次从花莲向台东方向南行
我便会看见另一个我
在我脑筋的镜子里
他和我虽同一个方向前行
但四周景物却相对反方向
譬如这天
我向南前行
山在我的右手边
海在我的左手边
但我脑筋的另一个镜子里
山则在左手边
海则在右手边
旅游结束了
我从台东往回走
山变成在左手边
海变成在右手边
但我脑筋的另一个镜子里
山则在右手边
海则在左手边
叫我搞不清楚
后来回神一想
原来另一个镜子里的我是在南台湾
行走在枋寮和鹅銮鼻之间
这是两两相对的
我只好说这是另一种对镜
可是我之前却没想到
这两部分会这么相像
2015/11/15 葡萄园诗刊
The Another Mirroring Hsu ChiCheng
It’s truly queer
Every time I go from Wualien towards Taitung
I can see there is another me
In the mirror of my mind
Although he goes the same direction of me
But the scene around me is contrary
For instance, today
I go towards south
The mountain is on the side of my right hand
The sea is on the side of my left hand
But in the another mirror of my mind
The mountain is on the side of my left hand
The sea is on the side of my right hand
When the trip is come to the terminate
I back from Taitung
The mountain is on the side of my left hand
The sea is on the side of my right hand
But in the another mirror of my mind
The mountain is on the side of my right hand
The sea is on the side of my left hand
Let me mass up
I think after I return of my mind
Originally I’m going between Fangliao and Cape Eulanbi
In Southern Taiwan in the mirror
This is in the opposite side each other
I only to say this is another mirroring
However, I haven’t used to think that
These two parts are so alike@
责任编辑:林芳宇