现代诗词创作

许其正:故乡病了

环保署28日分析过去3年的细悬浮微粒数据(PM2.5),全台湾只有台东仍符合空品标准,其他PM2.5年度平均值都超过标准值。(大纪元档案照片)(陈柏州/大纪元)

在我的记忆深处

我的故乡

山明水秀

天青气朗

阳光普照

从小,我就在这里

尽情玩耍、奔跑、蹦跳、上学、工作

逐日长大

那是我非常喜爱的地方

世事沧桑,我迁居他乡

几十年后回来

所看到的故乡却也沧海了:

山明水秀哪里去了?

天青气朗哪里去了?

阳光普照哪里去了?

张眼看去

空间几乎是灰濛濛的

许多人戴着口罩

许多人不敢大口呼吸

以前的绿野不再那么鲜绿了

探究再探究

原来这几十年来

从云嘉南高雄等地

还有境外

飘来许多尘霾

这些有毒的气体

为大武山所阻,便落在这里

故乡因此病了

而且病得不轻

所有的空间、景物都变了样了

常常多了一层灰

不止灰濛濛,看不清晰

有人甚至因此罹癌、肺部受害

这怎么是我的故乡?

难怪在外地常听到

有人说台语时把我的故乡的潮字读成潮流的音

唉,连故乡名字的语音都变了

不,都病了

这是我的故乡吗?

至于我是否也和以前一样?

今早我探首镜子

猛然发现,原来

我也老了

嗯,我也老了

世事沧桑!

My home town is ill  Hsu ChiCheng

In the depth of my memory

My home town is

Green hills and clear waters

Blue in sky and fresh in air

Glittering generality

From my childhood, I

Play, run, leap, go to school and work here

Grow day after day

It’s the place I love very much

However, the vicissitude of life, I move to strange land

Come back after a few years

My home town I saw is also vicissitude:

Where is green hills and clear water?

Where is blue sky and fresh air?

Where is glittering generality?

I open my eyes to see

The space is almost dim cover with grey

Many people wear respirator

Many people dare not free to breathe

The green field isn’t such green and fresh as before

I search and search

It turns out these few years

The smog that waft from

Yunlin and Chiayi and Tainan and Kaohsiung etc.

And addition to waft from abroad

These poison gas

Be blocked by Dawu Shan, all falls on there

So that my home town is ill

And its illness is not at small in degree

All space and sights are changed

It often more has a layer of dust

No only gloomy, can’t see anything clearly

Someone even has ill of cancer, and harm of lung

How can it be my home town?

Not to blame that I often hear on abroad that

Some one will sound the current Dao into De of my hometown ChaoChou in language of Taiwan

Ah, even the tone of my home town is changed

Yes, all is ill

Is this my home town?

As to me, am I the same of before?

When I look in front of the mirror

I find suddenly,

I’m old also originally

En, I’m old also

It’s the vicissitude of life!@

责任编辑:林芳宇