外国诗歌

意念中的秋分

汉译 加拿大 莰蒂丝·詹姆斯 的现代诗
(秋天的森林,莰蒂丝.詹姆斯提供的绘画)

从文字里抬起头 突然

冬天的景象映入眼帘

街的对面 树上挂着雪

所有的花朵枯萎 凋零

一月的束束阳光

在路面上燃烧 割裂了冰霜

我 努力推开季节的冷峻

它冰一样的双手 在挤压我的灵魂

思绪朦胧 我走进缓慢的小步舞曲

四分之三节拍之中

成千上万个瞬间 闪过我的眼前。

我的目光回到书桌 ……

然后 ……

我再次抬头时 忽地

到了夏季

啊! 春天 在我脑海里的秋分中

你仅仅是一个闪念

注:经詹姆斯女士同意,译者将原标题“秋分”改为“意念中的秋分”。

(英文诗歌图片是韩亦言制作提供)

责任编辑:林芳宇