大陆新闻

中国盗版克林顿自传 称毛泽东是精神导师

【大纪元7月22日讯】美国前总统克林顿自传“我的生活” 大陆简体字中文版,计有九百多页,由南京译林出版社独家买断,预计今年九月推出。但目前在北京和上海街头,已有数摊小贩公然叫卖盗版书。该盗版书不仅把所有敏感内容通通删除,还加入了许多杜撰的内容,像克林顿称毛泽东为精神导师,高度评价江泽民等。

据英国“泰晤士报”报道,记者将地摊叫卖的盗版书与原著对比发现,有高达三分之二的内容极可能是盗版业者自行加料、杜撰出来的“杰作”。

简体字中文版书名译作《我的生活──克林顿回忆录》,平装本标价二十六点八元人民币,封面是克林顿的照片,但不是英文原著那帧。原来九百多页的英文原著只剩下四百多页“译文”,装订粗糙。

盗版译本中的克林顿似乎十分熟悉中国文化,书中第一句说:“我的出生地霍普镇(Hope)风水很好。”

“克林顿”在书里不断引述中共已故领导人毛泽东的思想名言。他“写”着:毛泽东说“若想了解梨子真滋味,就必须亲口尝尝”,这句话真让我欣赏。他还“回忆” ,儿时一名叔叔常告诉他中国是一个神秘而独特的地方,令他向往中国。他对中国人的伟大发明充满仰慕。他还指受明清思想家顾炎武启发:“我佩服顾炎武的野心,他曾说我们应该读万卷书、行万里路”。

克林顿和莱温斯基的性丑闻,也在盗版译本中被添油加醋。比如,克林顿说莱温斯基:“她长得真胖”,“我真不能相信自己的眼光”。克林顿曾叫希拉莉“闭嘴”,说事件对他们的婚姻“没有影响”等。

原著中的许多敏感内容都被删除。如克林顿提到“我关注中国持续压制基本自由。”;他的一名大学教授在中国被监禁虐待;克林顿访华旅程和美国轰炸中国驻南斯拉夫大使馆等章节,全被删除。

另外,克林顿详述与中国前国家主席江泽民的争拗内容也全被删除,盗版译本中还捏造克林顿如何高度评价江泽民。(http://www.dajiyuan.com)