site logo: www.epochtimes.com

许世楷:台驻日代表处应正名

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元7月29日讯】 〔自由时报驻日特派员张茂森╱东京28日报导〕台湾驻日代表许世楷28日在日本大众传播研究会发表演讲时强调,“台北驻日经济文化代表处”应该早日正名为“台湾驻日代表处”,他对这项正名问题的早日解决表示乐观。

  许世楷说,目前“台北驻日经济文化代表处”的名字不但很长,而且很多日本人以为这是台北市政府设在日本的一个机构,看不出是一个代表台湾政府的机构。

  他又说,“台北驻日经济文化代表处”也常被误认为“只服务台北市民”,同时内容也只限于经济和文化两个项目。

  许世楷表示,因为台日之间没有邦交,台湾在日本的机构不能称为大使馆,其实,驻日代表处事实上就是大使馆,名称上应该冠以“台湾”,在“台湾”之下也不必限定“经济”、“文化”,如果现在的名称继续维持下去,那也必需另外设立“高雄驻日经济文化代表处”或“台中驻日经济文化代表处”。

  许世楷强调,时代潮流一直在变化,只有台日关系还停留在三十年前的旧时代,代表处已透过各种管道希望日本政府重视这个问题,他也认为这个问题早日获得解决应该是乐观的。

  他还说,台北驻日代表处内设有新闻、文化、侨务、签证、科技、业务、秘书、经济、协调等九个组,每一组的负责人都称为“组长”,而日本的黑社会帮派老大也称为“组长”,因此代表处的各组“组长”在对外形象上并不是很好,他要求各单位的名称配合日本人的习惯,今后统统改称为“部”。

  许世楷演讲后被询及今后台湾宪政改革有关国名的问题时也表示,世界上更改国名非无前例,台湾的情形视民意的走向与当时的社会现状,并非不可能。

  他说,台湾正名的问题不能停,过去驻日代表处发行的“中华周报”曾改为“台北周报”,现在已正名为“台湾周报”;代表处设在东京三田的“日华资料中心”,最近也正名为“台湾资料中心”,得到非常好的评价。

名称少了“台湾”日人搞不清楚

驻日特派员张茂森╱特稿

  七二年台日断交后,取代台湾驻日大使馆的“亚东关系协会东京办事处”经常接到日本人的电话要求提供北韩半岛或是其他有关东亚局势的资料;九○年代改名为“台北驻日经济文化代表处”以后,又有新的烦恼,有些日本人认为这是台北市政府的驻日机构,新任驻日代表许世楷认为这是一个严重的问题。

  台湾驻日机构的名称因为始终少了“台湾”两个字,确实引来不少笑话,过去日本人到台湾观光还必须申请签证的时代,台湾观光协会东京办事处因为有“台湾”两个字,大多数日本人要办签证根本不知道要到“亚东关系协会东京办事处”,都把台湾观光协会东京办事处认定为台湾政府的驻日官方机构。

  驻日代表处内的各组“组长”头衔也有“问题”。

  过去代表处有一名“组长”不小心开车与人碰撞,因有重要公务在身,先递一张名片给对方,表示处理公务完毕后再处理车辆问题,没想到对方拿到名片后,一句话没说就落跑,这名“组长”满头雾水,后来才知道他的名片上印着“○○组”组长,“组长”是日本黑帮老大的头衔,例如“山口组”的“○○组长”。

  许世楷曾在日本住了三十五年,知道日本的文化,到任之后立即发现这个问题,在28日的公开演讲中表示必须将代表处内的各组改成“部”,以配合日本人的习惯。

  台湾在日本的侨会,或是促进台日关系的日本人民团体所拥有的名称大都不合当今的时代潮流,例如在日本各地的侨团名称大多为“○○华侨总会”,而亲中系的侨团也是“○○华侨总会”,根本分不出左右,最近好不容易有一些地方侨团在名称之前加上“台湾”两个字以示有别。

  日本国会有“日华议员恳谈会”的组织,在日本人的眼中,“中”或是“华”都是代表中华人民共和国,只有“台”才是代表台湾,虽然政界人士知道“日华议员恳谈会”是对台友好的组织,但是一般日本人并不知道事情原来这么麻烦。

  日本有一个名为“日华交流协议会”的民间对台友好机构,内部有人认为名称应改为“日台”,再不改名就拒绝与台湾合作,可见正名问题已经到了燃眉之急的地步。

  在日台湾人的外国人登录证上的国籍栏中所写的是“中国”,许世楷在对外演讲中特别重提这个问题,日本政府对台湾人的抗议表示,“日本没有法律可以将台湾人的国籍写为﹃台湾﹄”,法律学者的许代表则指出,在国际间,根本没有一个叫做“中国”的国家,只有“中华人民共和国”与“中华民国”,他认为在日台湾人的国籍必须获得正确的记述。

  曾经有一个立委访日团拜会日本国会议员,在会谈时再三要求日本议员全力促进“中日关系”,而让日本国会议员一时弄不清楚他们现在的会谈对象是代表台湾还是代表中国。

  要求日本议员促进“中日关系”的立委虽然很卖力的为国家争取利益,但没想到他的行为其实是“利敌”行为,这一切都是台湾正名问题长时间被放置不管所造成的后遗症。

(http://www.dajiyuan.com)

评论