site logo: www.epochtimes.com

交换学生杨法明 台湾寻根

人气: 102
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元5月10日讯】〔自由时报记者谢文华/台北报导〕翻译“西蒙波娃”、“第二性”的旅法知名作家杨翠屏之子杨法明,就读法国里昂第三大学,半年前以交换学生身份来台。他在淡江大学留学期间,又吃蛇肉、又刺青,百无禁忌体验“台客”文化。因长得太帅,还意外被星探相中,在公视节目客串演出。

杨法明是中法混血,妈妈杨翠屏出生于云林斗六,留法时与法国军医相恋结婚。杨法明是独生子,阿公取名“法明”,希望他在法国发光发亮。他说,妈妈一直没有忘本,从小就跟他讲中文,还送他去中文学校念书,虽然他常常偷懒以法语回答,但无形中已习惯生活中有两种语言存在。

“台湾是我的根啊!”因法国里昂第三大学与淡大缔结姊妹校,他主动争取来台,探索血液里的文化养分,短短半年,中文突飞猛进,他流利的中文带有浓浓的闽南腔。

此行来台已是第七次,猪排炒饭、炒面和鲔鱼蛋饼是他最爱的台湾美食;二十四岁的他,体验台湾文化的方式可不是参观“故宫”,而是和“死党”上华西街吃蛇肉、到西门町刺青,参加全台外籍生中文演讲比赛,近日并猛练划龙舟,准备在廿6日登场的台北端午文化节,代表法国队参赛。

长得太帅 被星探相中客串演戏

杨法明浓眉大眼、身材高?,一次他在世贸逛电脑展时,被公视制播的“人生剧展系列─拍卖世界的角落”制作群相中,客串了一天,演出剧中男同志的友人,意外成为他留学生涯中“新鲜”的插曲。

“我在法国长大,了解法国文化,而台湾同样是我的国家,我却不了解他。”杨法明认为台湾文化是很多元的,没有一个单一的地方能够代表台湾。如果返回法国,最令他难忘的,将会是台湾朋友们对待他的热诚和生活中的陪伴。

(http://www.dajiyuan.com)

评论