site logo: www.epochtimes.com

国编馆:历史用词自然调整 审定委员依程序遴聘

人气: 1
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元1月29日报导】(中央社记者翁翠萍台北二十九日电)报载最新版高中历史教科书用词大翻修且审查者意识形态很强,形成实质“一纲一本”,国立编译馆馆长蓝顺德今天下午表示,许多历史课本用词的调整都是随着时间自然而然改变的,教科书审定委员是依程序挑选并送教育部遴聘,审定委员个人的立场不在国立编译馆考量范围内。

蓝顺德说,所谓“国父孙中山”剩下“孙中山”,“国父”二字不见了,其实依据八十四年高中课程标准编定的教科书开始开放民间书商编印,并于八十八学年使用时,就有部分历史教科书版本的编者已经不用“国父”二字,这次最新版本也全部版本跟进;“蒋中正”、“蒋介石”的称呼也是八十八年版教科书就已经使用,这次所有版本教科书也都这样使用。

至于日本统治时期简称“日治”而不用“日据”,则是“高中九五暂行课程纲要”明白规定的用词。

蓝顺德指出,教科书的争议问题不是简单的问题,因为教科书是社会文化的产物,随着政治、经济、社会、文化变动也会调整变动,因此,教科书也是政治、经济的产物。

他说,目前高中教科书依据高级中学法规定由教育部审定,教育部再委托国立编译馆审定,依据九十五学年开始实施的普通高中课程暂行纲要,高中历史已经审完第二册,正在审查第三册,第二册审定通过三民、南一、康熹、翰林、龙腾等五个版本。

蓝顺德说,国立编译馆审查高中教科书是看整体是否符合课程纲要与学生需求,再看内容是否正确与客观中立,这里的客观中立是指相对客观中立,审查过程更依据“程序正义”与“实质理性”两原则。

例如,依据教科书审定办法与教科书审查要点,做到公平、公正、公开;再如,审定委员是接受各界推荐,建立人才资料库,再定名单送请教育部遴聘,每学期教科书审查过后,审定委员名单都会公布在国立编译馆网站,以昭公信。

教科书审查过程也都尽量透明化,蓝顺德指出,送审书商把教科书送进国立编译馆后,就会取得一组密码,可用来上网查教科书审查进度,审定委员审查教科书时,依据教育部颁行的课程纲要,例如高中教科书的“九五暂行纲要”,有明确规定就依规定,没有明确规定的,可能产生审定委员与编者对教科书实质内容有不同意见,则透过不定期沟通与座谈,寻求建立共识减少争议。

评论