site logo: www.epochtimes.com

读音雾煞煞 台学者促按约定俗成念法

人气: 5
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元3月23日报导】(中央社记者林思宇台北23日电)“蛤蜊”应念为“ㄍㄜˇㄌㄧˋ”还是“ㄍㄜˊㄌㄧˊ”?读音混乱让家长、学生无所适从,学者认为,日常生活遵从习惯用语,不要改来改去,考试则避免考有争议的读音。

马“偕”医院究竟是“ㄐㄧㄝ”还是“ㄒㄧㄝˊ”?肉“臊”是“ㄙㄠˋ”还是“ㄗㄠˋ”?“法”国是“ㄈㄚˇ”还是“ㄈㄚˋ”?这些正确读音与实际用语差很多,小朋友在考国字注音时,容易无所适从,引发争议。

教育部长郑瑞城今天在立法院教育委员会答复时表示,国语推行委员会在民国88年公布“一字多音审定表”,现在也应该是修订的时候,因为许多读音会因时间改变而约定俗成再定义,会要求国语会尽速修订。

中央大学中文系副教授李淑萍接受中央社记者访问指出,语言读音的问题很复杂,文字经过运用后会产生变化,有些习惯后的读音可以被讨论,例如“法”国念“ㄈㄚˇ”,因为翻译的音较相似,她也觉得念“ㄈㄚˇ”比较好。

至于考试,李淑萍说,为便于孩子的学习,有统一的读音比较好,但长大以后的日常生活,语言是沟通的工具,按照大家约定俗成的念法,“就也无所谓”。

李淑萍指出,就学术界来说,课本读音未必是正确的读音,但她会跟孩子说,“想要拿分,就必须照课本写答案,因为你要考试”;如果孩子坚持要写妈妈讲的读音,“那也没关系”。不过,实际上这样的字就汉字而言并不多,是媒体报导以后,才感觉很多。

在人名部分,李淑萍认为要尊重当事人。例如有学生名字中有“娸”,她点名时念“ㄑㄧ”,被学生纠正应念成“ㄑㄧˊ”;其实查字典就会知道,这个字的读音应该是“ㄑㄧ”,但她还是会改念“ㄑㄧˊ”。

约定俗成的用法其实比较人性,台湾师范大学国文系教授王开府也说,读音问题应该要遵从习惯,改来改去没有意义,大家听得懂比较重要,例如“蛤蜊”念成“ㄍㄜˇㄌㄧˋ”,没有人会误会是另一个词汇,就可以这样念;如果念“ㄍㄜˊㄌㄧˊ”,发音大家都不熟悉,也不好。

王开府表示,老师应该避免考这些有争议的考题,否则大人都这么念,硬要小朋友写出特别的发音,这是“很奇怪的事情”。

世新大学中国文学系主任郭鹤鸣说,学生因为必须考试,所以还是照课本来,但到了大学,就没有人会再去考读音;他也认为,考试不应考有争议的考题。

评论