Yiba:盗版与中国生活

Yiba

标签:

【大纪元5月11日讯】我们今天闯荡在所谓的“文明社会”之中,有一种特殊的行业总是陪伴着人们的生活,有些人想把它斩草除根,有些人对它爱不释手,这就是盗版。随着经济利益的驱使,市场供应关系的调整,以及人民思想意识的改变,这场心照不宣的征战弥漫着全球,由于中国对此行业的纵容,所以国人对盗版起到推波助澜的作用。

“越狱”在美国正是热播,同样在中国的名声也是响彻大江南北,也难怪凤凰卫视的鲁豫也特意邀请在中国访问的迈克的饰演者米勒来做节目,有人私自拍摄的视频在网络上传看已久,为何电视台却有所保留呢?一段背后的故事就这样揭开了。目前“越狱”这部电视剧更新到第四季的中部,据消息透露没有任何电视台购买了该剧的播放权,可是在美国当地播放之后的两天,此剧的中文字幕版本已经如火如荼的传播了。

我曾经加入过国内某个知名影视论坛任职字幕的翻译,那时我才明白国内的这种特殊行业是如此系统化,程序化与科技化。回想十几年前我们想观看国外影片是可遇而不可求的,而且由于语言差异即便可以观看也是以看热闹为主,唯一的获取途径就是通过广电总局购买,然后有关人员进行翻译的作品。时代不同了,互联网虽然不是中国的发明却在中国有了一日千里的蓬勃发展,根据互联网信息中心的数据显示,中国的网民人数已经超过了美国的总人口数量。在今天的中国影视论坛犹如雨后春笋,可以翻译外语的人才更是比比皆是.还记得“哈里波特”第四部刚出来的时候,由于没有文字内容的补给,让很多翻译字幕组束手无策(基本上都是文本字译),但是此行业中却是有卧虎藏龙之辈,他们可以完全听译整部电影,仅此一役,都当刮目相看.对于影片的录制与压缩技术更是如火纯青。基本上有以下几个步骤:在美国电视台播放时同步录制(无广告比较连贯);提取字幕交给字幕组(翻译水平可圈可点);调整时间轴;压缩字幕到影片,在网上以学习与研究之名进行免费传播。很多的争议就在此处,详细内容参考中国计算机保护法第十七条。

由此不难而知为什么“越狱”可以在中国受到如此追捧,其中很大因素都是借助了盗版这一特殊的行业.也难怪“凤凰卫视”要三思而后行,如果米勒先生知道了他之所以家喻户晓的原因也会哭笑不得.这个故事也只是这个行业的冰山一角,由于国家对国外电影的配额,人民从正常渠道所能观看的电影屈指可数,中国人民已经不再是井底之蛙,国内的文艺事业很难满足国人的需求.基于这样的现实因素,难免不会有人以此行业来获取暴利.可是此行业的涉及范围岂会仅此而已?微软现在的CEO史帝夫也坦然承认“WINDOWS系统的用户排名第一,但排名第二的是盗版WINDOWS”.全世界的国家对于打击盗版不遗余力,但是这一行业却能在夹缝当中生存.前不久,中国法院对一名从事WINDOWS盗版的人判处重罪,但是盗版却不会因为此而销声匿迹,国家这样做也只是以儆效尤,对于普通百姓则是法不责众。

很多欧美国家指责中国在打击盗版方面乏善可陈,由于盗版文化已经融入了中国人的生活当中,每个使用盗版的人都习以为常,在防范盗版的过程中官员们更是欺上瞒下,毕竟使用盗版的人又如何能有效的打击呢?政府的声明是强硬的,手段却是软弱的,这种自欺欺人何时能休呢?目前中国的做法不但会使自己在国际上受到批评,还用使很多本土产业被杀死在摇篮之中。在此我唯一想说的就是“想说爱你并不是一件很容易的事,那需要太多的勇气”.

注释:计算机软件保护法第十七条 为了学习和研究软件内含的设计思想和原理,通过安装、显示、传输或者存储软件等方式使用软件的,可以不经软件著作权人许可,不向其支付报酬。@(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的观点和陈述

相关新闻
商业软体联盟力推3年内盗版率降3个百分点
商软矢言 三年内盗版率再降三%
防盗版  小学馆将高桥留美子漫画PO上网 
中国盗版严重 再列美国版权黑名单
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论