双语选举议案公听会昨举行

官员们共识:履行民主制度至关重要

标签:

【大纪元8月14日讯】(大纪元记者萧静波士顿报导)有关加入中文和越南语的双语选票议案公听会昨日(8月13日,周三)下午在州府举行。华埠多位侨社代表和一些居民前来支持。该议案起草人州参议员陈翟苏妮,新当选州众议员、管辖区包括华埠的麦家威均到场作证,波士顿三位市长候选人及其他几位市议员也争相表态支持。虽然在究竟有多少华人选民需要双语的问题上各有其说,但与会者都认同民主精神是最重要的,投票选举是每个公民的权利。

州参议员陈翟苏妮在证词中以自己在竞选时使用双语的例子,说明双语的必要性和好处。她说:我的名字译成了中文,加强了与社区的联系和信任感。她同时也表示不清楚有多少华裔需要双语选举,但是这个群体“大到足以”(Big enough)呼吁政府实行双语选举。

当问及在目前政府预算十分紧张的情况下,是否会慎重考虑对少数部分群体的特殊要求时,波士顿市议会主席罗斯(Michael Ross)表示,“坚持民主精神更重要”。

波士顿市议员、下届市长候选人尹常贤,对本报记者表示,“估计在华埠有几千个投票选举人”不讲英文,需要帮助。他认为实行双语选举所用的花销是很小的,为了秉持“民主精神”,这点经费是“非常值得的”。

另一名市议员费拉提(Michael Flaherty), 也是下届市长候选人,他自称是第一个提出双语选举的人。在采访中他表示:“保证公民读懂选票上的每一个部分,能够独立投票,履行民主制度是很重要的。”他还指出,根据2000年的人口普查资料,波士顿有10.2% 的亚裔人口不讲英文。

前来支持该议案的社区人士包括,亚裔选举权同盟代表麦小琼律师(Cynthia Mark)、大同村主席李新鹏、中华公所主席何远光,以及波士顿华埠居民会共同主席余仕昂等。

余仕昂还特地用中英文写了书面报告提交给主持公听会的选举法律委员会。报告中称选票上只有英文名字,对不识英文的华裔选民是不公平。◇


许多社区耆老须借助同声翻译器聆听公听会内容,也凸显出双语选票对亚裔选民的重要。(摄影:萧静/大纪元)

(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
凯撤会员工要求尽速解决欠薪
纽约规划未来宏大基建项目
铁道迷请命 北市华山车站暂缓拆除
蓝营29日办行政中立法公听会
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论