北美新聞

奧巴馬一家訪古巴 女兒瑪麗亞樂當翻譯

【大紀元2016年03月24日訊】如果有一個外語流利的女兒,誰還需要翻譯呢?

美國總統奧巴馬日前率50人代表團赴古巴展開破冰之旅,成為88年以來訪問古巴的第一位美國總統。這還不算,他把三天的行程變成了一次家庭度假:不僅夫人米歇爾隨行,兩個女兒瑪麗亞(Malia)和薩沙(Sasha) 也陪伴左右。

儘管17歲的長女瑪麗亞是在歇春假,在奧巴馬與當地人見面時,她還是擔當起了給父親當翻譯的角色。

本週一,白宮攝影師索薩(Pete Souza)在個人Instagram上傳了一張奧巴馬父女倆受到當地人熱情接待的照片,並寫道:「在老哈瓦那一家餐館,瑪麗亞替總統翻譯西班牙文時,父女倆開懷笑著。」

The President and Malia share a laugh as Malia translates Spanish to English for her dad at a restaurant in Old Havana.

A photo posted by Pete Souza (@petesouza) on

不過,在各處充當翻譯之餘,「第一千金」也沒耽誤觀光,她與媽媽和14歲的妹妹一道參觀了哈瓦那天主教堂。離開古巴前,一家人還觀看了一場棒球表演賽,看來總統家庭深諳外交、休閒兩不誤的技巧。

The First Lady with Malia and Sasha at La Catedral de la Virgen Maria de la Concepcion Inmaculada in Old Havana.

A photo posted by Pete Souza (@petesouza) on

President Obama and President Castro do The Wave during yesterday’s exhibition baseball game between the Tampa Bay Rays and the Cuban National team.

A photo posted by Pete Souza (@petesouza) on

責任編輯:茉莉