site logo: www.epochtimes.com

E世代國語文 教育界看不下去

【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元12月8日訊】〔自由時報記者許敏溶/台北報導〕「誨」人不倦寫成「毀」人不倦,解釋成「損人不罷手」,「過河拆橋」解釋為「為了阻擋追兵、建更好的橋」,重建教育連線指出,E世代學子普遍國語文程度下滑嚴重,呼籲教育部應增加中小學國語文授課時數。教育部建議校方利用彈性教學時數補救。

重建教育連線與台灣省教育會昨天舉辦「教改白老鼠的國語文能力補得回來嗎?」記者會,指出E世代學子因為教改後國語文時數減少,加上一綱多本以及基測不考作文,學生國語文程度下滑,加上多用電腦少拿筆,誤用成語、錯字連篇情況普遍存在。

台灣省教育會總幹事王玲惠說,「不自由,毋寧死」,學生寫成「不自由,『母』寧死」,並解釋為「自己得不到自由,要媽媽去死」,又如「潔身自愛」以「Jason loves Jason」取代,教人好氣又好笑。

銘傳大學應用中文系教授江惜美表示,語文需要花時間學習,才能內化為個人語文能力,恢復考作文是一個正確方向,授課時數增加才能解決現在問題。

教育部國教司長陳明印表示,今年8月1日新修訂的九年一貫課程綱要實施要點,已賦予學校充分利用彈性教學時數的自主權,倘若學校覺得學生的國語文程度不足,可利用彈性教學時數加強。

評論