世界教育动态

法国小学 家长与老师如此这般沟通

【大纪元9月14日讯】“亲爱的老师,实在对不起,汤姆要迟到了,但如果我再解释,那会迟到的更晚!”

近日,一位法国小学老师帕特里斯‧罗曼(Patrice Romain)出版了一本书《Mots d’excuse. Les parents ecrivent aux enseignants》,中文可以说是“家长写给老师的道歉(理由)的话”,上面就是书中一位母亲写给老师的道歉的话。

这位帕特里斯‧罗曼小学老师教学30多年,从当老师到校长,他把20多年里收集到的家长与老师之间沟通本子上的留言整理成书:迟到、缺课、学生之间的打闹、学习上的困难、抗议性的争辩、虱子等等各种话题,文笔别致、滑稽,有令人感动或伤感、好的或坏的抱怨,甚至法语拼写的错误、语法的错误,全部保留了家长们的原话,原汁原味。原来在法国家长们竟然是这样和老师沟通的。

让我们不妨看看几个例子:

一则是孩子生病的,家长写道:“为了不让医疗保险破费,我没带西海勒去看医生,我自己充当了医生,结果导致她拉肚子,我为此向您道歉。”

另一则是提不同意见的,家长写道:“是的,我儿子昨天是迟到了,但是作为教师中的一员,您问过他一句什么吗?”

——“我拒绝在这么差的成绩单上签字,汤姆跟我说他应该是中级水平,请把成绩修改了,我好签字。”

——“又一次处罚!又一次了!史蒂芬说他是无辜的。这是一种过激的教育方法呀!”

作者在接受媒体采访时表示,其实家长的这些书面短小辞句,也是现代社会人与人关系的一种正面反映。

可能有人会问,在法国当老师是不是挺有趣的事情?



玛汀‧斯科特女士去年刚退休,参与多姿多采的活动,比当教师时还忙。见面时吃惊她已当奶奶辈了。(摄影:吴沃/大纪元)

玛汀‧斯科特女士(Martine Skweres)是位小学退休老师,从事教学34年,她的回答是:“我非常喜欢这个职业,但是我又不能不说现在教学工作变得越来越难。”

她认为主要有两个方面的问题,一是与家长的沟通;二是小孩的行为。

如上面提到的书里的例子,对斯科特女士来说也是会经常碰到,这是一种积极开放的自由沟通,父母爱子女之心必有,往往会偏护自己的孩子,加上家长有对教育方法提意见的高度自由,所以老师不仅要有一套自己的教育方法,同时,还要平衡好与家长之间的关系,这有一定的难度。

如今的孩子,都会有各种各样丰富的课外活动,如:电视、电脑、玩具、电子游戏等等,他们的注意力很分散,斯科特女士用“zapper”一词来比喻,意思是用遥控器随意选电视频道,孩子们变得很不专注。热衷于传统教育的她,对小孩上课时的坐、行、动、言的姿态要求很高,于是,管好小学生的行为就成了令人头疼的事情。

不过,斯科特自有办法,她的教学座右铭是“La Patience”,耐心。 (http://www.dajiyuan.com)