华语影视

李安新作首发预告 中文片名全球统一

导演李安新作《半场无战事》首发剧照。(双喜电影提供)

【大纪元2016年05月13日讯】奥斯卡金奖导演李安新作《半场无战事》(Billy Lynn’s Long Halftime Walk),历经数个月的高度保密,今(13)日台湾时间凌晨释出最新进度的官方讯息,除了确认中文片名全球统一为《半场无战事》,更于本周在全美戏院与网路释出首部前导预告。

在全新编曲的大卫‧鲍伊(David Bowie)经典金曲《Heroes》配乐中,残酷的战争影像,温婉的人物互动情感,极度黑色喜感的反讽情节,流露出浓浓的李安人文气息。果然预告片刚披露,已在全球媒体间不断推播转载,造成轰动。

《半场无战事》改编自班‧方登(Ben Fountain)所着的同名畅销小说《Billy Lynn’s Long Halftime Walk》,描写年轻士兵比利从枪林弹雨战场上回到美国,只为了在歌舞升平的比赛半场时段接受英雄表扬,残酷血腥“战场”与虚伪和平“半场”形成讽刺对比,因此决定沿用台湾版中译书名作为中文版片名《半场无战事》。

李安新片 《半场无战事》预告片。(视频截图)

在此次曝光的前导预告中,几位主要关键角色陆续登场,包括冯‧迪索(Vin Diesel)、克莉斯汀‧史都华(Kristen Stewart),都与李安此次亲自选角的英国新秀乔‧艾文(Joe Alwyn)饰演的比利,有着令人动容的姊弟或军中同袍的感情对手戏。

特别是预告片中透过如圣乐般不断重复合唱美声歌词“We can be Heroes Just for one day.”(我们可以成为英雄,但是仅此一天),藉以烘托主角明明身处人生困境却莫名被各界当成英雄颂扬,而当曲终人散之后还是回归残酷现实的黑色悲喜剧。而《Heroes》一曲仅为本次预告使用,不会出现在片中。

从首部前导预告中,更可感受李安导演以人性为出发点,淋漓重现原作小说对社会、政治、战争的黑色嘲讽与批判精神。《半场无战事》预计于今年11月上映。

责任编辑:梁梦竹