中国作家尹丽川导演“牛郎织女”坎城获好评

人气 3
标签:

【大纪元5月23日报导】(中央社记者蔡筱颖坎城二十二日专电)从自认是“写字的人”到拍电影,问中国导演尹丽川所导演的影片跟中国其他新生代的影片有何差别,尹丽川说:“因为我是尹丽川。”

今天晚上坎城“导演双周”单元放映尹丽川的第二部作品“牛郎织女”,博得观众的热烈掌声。

“牛郎织女”是根据阿美的小说“李爱与海丽的故事”改编,叙述两个分别来自山东和四川、个性迥然不同的女人与一个男人发生扑朔迷离的情感故事。他们离开农村在大城市里生活,孤独的个体相遇,单纯而长久的爱情成为在底层生活的必要生存条件,而在动荡不安的临时性生活状态中,两个女人也由相互仇恨到相依为命。

取名“牛郎织女”,尹丽川解释,女主角有着农村孩子的韧性,借着织毛线,她与过去和童年生活有了牵系,来抵抗外界对她的伤害,“牛郎织女”古典牧歌式的形象,在他们临时性的生活当中,更需要此种男耕女织的向往,何况牛郎织女也都是劳动者。

至于会选在广州这个南方大城,尹丽川说,她到广州一下飞机就感到烦躁,她说的话别人听不懂,人家说的她也听不懂,广州汇集了来自四川、东北、山东等地的外来移民,成为一个没有文化、没有政治的城市,生活条件极为困苦,每个人的唯一目的就是赚钱。

南方人生活中的鲜艳色彩,也让她在布景的装饰上使用了青色的桌子或是红色的橱子,“或许生活越感困难就越需要颜色的想像”。对于使用城市中玻璃帷幕的反射影像,尹丽川在还没有拍片前,就一直存有这个城市印象,并认为值得拍出它们令人晕眩的城市陌生感。

至于南辕北辙的女人,不讳言自己是半个重庆人的尹丽川以为,山东女人憨厚,四川女人给人很厉害的印象,因为这个南北差异更加深了双方的隔阂。“新社会有来自四面八方的人,必须在当地一起生活,之间有很多的不了解,就必须建立新的人性的关系”。

被称为“下半身作家”的尹丽川处理影片中的性关系只是点到为止,一向认为性是抛离社会只存在两人之间的冲突是很有意思的事,但“我选择不突出性的表现”,一是会面临审查的问题,二是不愿中国观众只被性的镜头吸引,而看不到影片中的其他东西。

法国ESEC自由电影学校毕业,喜欢贾木许、雷欧卡哈斯、法国新浪潮电影等,尹丽川认为自己是幸运的人,制片公司主动找她拍片,第一部作品“公园”就荣获第五十六届德国曼海姆国际电影节的国际电影评论大奖,第二部“牛郎织女”就到坎城“导演双周”。

曾在台北当过驻市作家,尹丽川回忆,在台北天天有人带她喝红酒,“挺好的”。她是第一次在西方化的城市又说着熟悉的中文,“可以有很好的交流”。只是,她好久不写诗或小说了,几乎没时间写小说了。她说,每天跑片厂,都在想着拍片的事,是不可能写作的。

相关新闻
五岳散人:倒霉的牛郎织女
胡歌上街疑为妻买包子 获网友赞“好接地气”
日本女星井上朋子揭大陆演艺圈潜规则
前央视一姐董卿久违露面 面容憔悴引关注
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论