外國古典長篇

悲慘世界(55)

第一部第三卷

三 四對四2

  至於芳汀,她就是歡樂。她那一嘴光彩奪目的牙齒明明從上帝那裡奉了一道使命,笑的使命。一頂垂著白色長飄帶的精緻小草帽,她拿在手裡的時候多,戴在頭上的時候少。一頭蓬鬆的黃髮,偏偏喜歡飄舞,容易披散,不時需要整理,彷彿是為使垂楊下的仙女遮羞而生的。她的櫻唇,喋喋不休,令人聽了心醉。她嘴的兩角含情脈脈地向上翹著,正如愛裡柯尼的古代塑像,帶著一種鼓勵人放肆的神氣;但是她那雙遲疑的睫毛藹然低垂在冶艷的面容上,又彷彿是在說著「行不得也哥哥」一樣。她週身的裝飾具有一種說不出的和諧和奪目的光彩。她穿了件玫瑰紫的毛織薄呢袍,一雙閃爍的玲瓏古式鞋,鞋帶交叉結在兩旁挑花的細質白襪上,還穿一件輕羅短衫,那種短衫,是馬賽人新創的式樣,名叫「加納佐」1,這個字是「八月十五」的變音,在加納皮爾大街上是那樣讀的,它的含義是「睛暖的南國」。其餘那三個,我們已說過,比較放縱,都乾脆露著胸部,那種裝束,一到夏天,在花枝招展的帽子下顯得格外妖嬈惱人,但是在那種大膽的裝飾之外,還有金髮美人芳汀的那件薄如蟬翼的「八月十五」,若隱若現,亦蓋亦彰,彷彿是一種獨出心裁、惹人尋味的艷服。海綠眼睛的塞特子爵夫人所主持的那個有名的情宮,也許會把服裝獎頒給這件追求嫻靜趣味的「八月十五」。最天真的人有時是最高明的。這是常有的事。光艷的臉兒,秀麗的側影,眼睛深藍,眼皮如凝脂,腳秀而翹,腕、踝都肥瘦適度,美妙天成,白皙的皮膚四處露著蔚藍的脈絡,兩頰鮮潤得和童女一樣,頸脖肥碩如埃伊納島2的朱諾3,後頸窩顯得既健壯又柔和,兩肩彷彿是庫斯圖4塑造的,中間有一個動人的圓渦從輕羅下透出來,多愁工媚,冷若冰霜,狀如石刻,色態如蟬娟,這樣便是芳汀。在那樸素的衣服下面,我們可以想見一座塑像,塑像的心中有個靈魂。

  1「加納佐」原文是canezou,和法文「八月十五」(quinzeaout)發音相近。

  2埃伊納島(Egine),希臘的一個島。一八一一年掘出大批塑像。

  3朱諾(Junon),眾神之後。

  4庫斯圖(Coustou),法國十八世紀的著名雕塑家。

  芳汀很美,但她自己不大知道。偶然有些深思的人默默地用十全十美的標準來衡量一切事物,他們在這個小小女工的巴黎式的丰采中,也許會想見古代聖樂的和諧吧。這位出自幽谷的姑娘有根基,她在兩個方面,風韻和容止方面都是美麗的。風韻是理想中的形象,容止是理想中的動靜。

  我們已經說過,芳汀就是歡樂,芳汀也就是貞操。一個旁觀者,如果仔細研究她,就會知道,她在那種年齡、那種季節、那種愛慕的陶醉中表露出來的,只是一種謙虛謹慎、毫不苟且的神情。芳汀自己也有一些感到驚奇。這種純潔的驚奇,也就是普賽克和維納斯1之間的最細微的不同處。芳汀的手指,長而白,宛如拿著金針撥聖火灰的貞女。雖然她對多羅米埃的一切要求都不拒絕(關於這一點,我們以後還可以看得更清楚),但她的面貌,在靜止時卻仍是端莊如處子的,有時,她會突然表現出一種冷峻到近乎嚴肅的凜然不可犯的神情;我們看到她的歡樂忽然消失了,不需要經過一個中間階段而立即繼以沉思,世間再沒有比這更奇特動人的情景了。這種突如其來的莊重,有時甚至顯得嚴厲,正像女神的鄙夷神情。她的額、鼻和下頦具有線條上的平衡(絕不是比例上的平衡),因而構成了她面部的勻稱,在從鼻底到上唇的那一段非常特別的地方,她有一種隱約難辨的美妙窩痕,那正是貞靜的神秘標誌,從前紅鬍子2之所以愛上在搜尋聖像時發現的一幅狄安娜3,也正是為了這樣一種貞靜之美。

  好吧,愛是一種過失。芳汀卻是飄浮在過失上的天貞。

  1普賽克(Psyche),希臘神話中的一個美女,愛神的情人。維納斯(Venus),美神。

  2紅鬍子(Barberousse),十六世紀有兩個紅鬍子,兄弟倆,一個是海盜,一個是土耳其的艦隊司令。

  3狄安娜(Diane),希臘神話中的獵神。

(待續)

(http://www.dajiyuan.com)