site logo: www.epochtimes.com

《姊妹》 聯冠《猩球崛起》進賬超億

【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2011年08月30日訊】到前天(28日)為止,描寫上世紀60年代美國南部三個普通女人試圖改變自身命運的《姐妹》(The Help)上週繼續穩坐北美票房之首。

據北美院線聯盟(Exhibitor Relations)統計,位居榜首的《姐妹》票房達1433萬美元,與上上週進賬幾乎相同。目前,《姐妹》的總進賬已達9663萬美元。席捲美東的颶風「艾琳」似乎並沒有擋住人們對《姐妹》的喜愛。該片在大陸被直譯為《幫助》。

上週位居第二和第三的是新片《黑蘭煞》(Colombiana)和《別怕黑》(Don’t Be Afraid of the Dark),分別吸金1030萬和869萬美元。
而稱霸一時的《猩球崛起》(Rise of the Planet of the Apes),雖已跌至第4,但總進賬已有1億4846萬美元。

新片《我的傻老哥》(Our Idiot Brother)以658萬美元的初戰成績名列第5,而《非常小特務4》(Spy Kids 4: All the Time in the World)則跌至第6,以573萬美元收盤,總收入為2171萬美元。該片在台灣被翻譯為《小鬼大間諜4》。

歷史悠久討人喜愛的《藍精靈》(The Smurfs)仍然活躍在紐約的曼哈頓,雖然名次已降到第7, 但仍有480萬美元入袋,總收入達1億2599萬美元。

在排名第8 的《蠻王柯南》(Conan the Barbarian)中,夏威夷演員傑森•摩莫阿(Jason Momoa)對施瓦辛格當年塑造的經典角色給予了新的詮釋。該片以310萬美元收盤,目前總進賬為1658萬美元。該片的台灣譯名很有氣勢,喚為《王者之劍》。

另一部曾排名第5的《驚恐之夜》(Fright Night)上週以303萬美金的價位跌至第8,該片在台灣按意思翻譯為《吸血鬼就在隔壁》。

《瘋狂愚蠢的愛》(Crazy, Stupid, Love)死纏爛打,終於以291萬美元的收入保住鳳尾,成為前十名的倒數第一。該片的台灣譯名較為新潮,稱為《熟男型不型》,總吸金為6953萬美元。@*

(責任編輯:紀曉萌)

評論
2011-08-30 12:28 PM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.