法國用《杜蓬法》限制英語20年 適得其反

人氣 15
標籤: ,

【大紀元2013年05月27日訊】(大紀元記者李琳法國報導)據國家人口研究院(INED)就2007~2009年間,法國在高等教育方面的語言使用情況所作的調查看,英語在法國教育與科研部門已經佔有了一家獨大的地位。該研究院調查了1963 位實驗室主管和8883名科研人員,結果顯示:《杜蓬法》已無法影響英語的地位在不斷提升。法國的科學家不僅用英語進行教學,而且用英語進行科研。

早在1994年8月4日,法國頒布了著名的《杜蓬法》(Loi Toubon),該法中明確規定:公共場所的標語、公告牌必須用法語書寫,原文若是其它語種的,則要翻譯成法語,違者將罰重金。雖然訂有此法,但二十年間,英語在高等教育領域已被廣泛使用。INED研究報告的作者Héran先生指出: 26%(即四分之一)的法國大學「經常」或「偶爾」用英語授課,11%的課程是用英語講授的。高教部長Geneviève Fioraso在法案匯報中說:此後將有1%的課程是英語授課。

英語已佔有統治地位

與《杜蓬法》強制在高教中使用法語的規定正相反,81%的實驗室主管認為,20年後,英語已成為具有統治地位的語言。受訪的研究人員明確表示:「我們當中,有83%的人使用最多的語言是英語,更多的情況是只使用英語(42%),只有不到10%的情況使用法語。」每10個人中就有8個研究人員認為英語「已經得到如此普遍的應用,在科研中已經不存在語言的選擇問題了」。

因領域及年齡不同 英語地位略有差異
雖然《杜蓬法》強制在法國舉辦的科研學術交流必須翻譯成法語,但INED的調查顯示 「只有20%的研討會組織者在年內有一次提供了翻譯服務」。受訪的實驗室主管59%認為英語已經佔據了主導地位,只有23%認為法語還擁有主導地位。在人文科學及社會科學領域,法語和英語的地位還具備可比性,但法語也只在2%的情況下處於主導地位。

最年輕的一代掌握的語言種類最少。出生於1985~1989年的科研人員,77%只講英語;出生於1945年以前者,只有40%講英語。「俄語消失了,意大利語消失了,德語也沒落了。」 Héran先生歎息道。另外,國家人口研究院認為去英文運動顯然在倒退,「67%的出生於1955年以前的科研人員仍然認為『在科學研究當中使用英語,是對英美文化統治的支持』;而在1980年以後出生的年輕科研人員中只有40%還持有這種觀點。」

(責任編輯:德龍)

相關新聞
法國明天推出24小時法英語電視對抗CNN
林熙蕾與法國導演合作   首次英語發音演電影
看新聞學英語:法國反退休金改革罷工
大學英語授課  法國草案惹議
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論