貼「新鮮」未必新鮮 火雞標籤釋義

人氣 32
標籤:

【大紀元2015年11月19日訊】(大紀元記者張純之編譯報導)感恩節將至,為節日餐桌購買火雞時,人們可能會被五花八門的標籤搞糊塗,以下是KPCC對一些常見標籤進行的分析和釋義。

圖為感恩節火雞。(楊帆/大紀元)

沒有特殊意義的標籤

看到「Fresh」(新鮮)標籤,顧客可能認為這隻火雞是當天早上或前一天宰殺的。實際上該標籤只表明這隻火雞沒有在華氏26度以下冷凍存放過,用指壓,肉會凹陷。換句話說,就是這隻火雞不是凍雞。

看到「Young」(年輕),顧客可能以為這隻火雞比其牠火雞年輕,肉質更嫩口味更好。但實際上,這隻雞被殺年齡可能和其它雞完全一樣。據動物福利專家弗雷德( Daisy Freund)證實,大部分商業火雞都是在16-18個月大時被屠宰的,而野生火雞壽命可達到10年。美國農業部不會為火雞標註「Young」,而是對一歲以上的火雞標註「yearling」(一歲)或「mature」(成熟)標籤。

Natural

客戶可能以為「Natural」(天然)表示該火雞是在天然環境下幸福長大的。但據美國農業部,這個標籤只表示火雞肉裡沒有添加人工成分,只經過最低限度的加工。消費安全專家說,這個詞和該火雞生存環境及是否使用抗生素飼養都沒有關係。FDA也發現定義此詞很困難,而尋求公眾幫助。

「Free-Range」(自由活動)不是說這隻火雞是在草地等開放環境養大的,通常情況下該標籤只表示,這隻火雞仍是在標準擁擠度房子裡養大,只是有通向室外的門。如果該火雞從未去過室外,但飼養室的門有時開開關關,也可以標註此標籤。

「Cage-Free」(非籠養),這個標籤毫無意義,因為據動物保護組織ASPCA(American Society for the Prevention of Cruelty to Animals) ,95%以上的商業火雞都不是在籠子裡飼養的,而是在房子裡養大的。

「Premium」(高級),顧客肯定以為這意味著肉品質高,美味健康。但這個標籤什麼也不表示。美國農業部會對牛肉分級,分為「prime」(特級)、「choice」(優質)、「select」(精選)等,但沒有「Premium」級別,該標籤也不用於禽類分級。因此,任何火雞都可能被標註「Premium」。

「No Hormones Added」(不含激素)並不意味著這隻火雞比其牠火雞更健康。據美國農業部法律,火雞及其它禽類都不允許使用生長激素飼養。

有義意的標籤

「Vegetarian-Fed/Grain-Fed」(蔬菜/穀物飼養)不代表該火雞是由多種綠色蔬菜或穀類餵養大的,該火雞很可能和大部分火雞一樣吃玉米飼料長大的,只不過飼料不含其它動物類副產品。

「Raised Without Antibiotics/No Antibiotics Administered」(非抗生素飼養),並不是說該火雞不含任何抗生素,準確意思是,這隻火雞只在生病時給予藥物,不會因刺激生長或抗病等目的而被餵食抗生素。也就是說含抗生素較少。這標籤倒是美國農業部檢驗後發給生產商的。

「Organic」(有機)表示,該火雞飼養符合美國農業部有機認證(USDA’s Certified Organic program),即飼養室必須有門通向室外,只餵食未經化學殺蟲劑的非轉基因有機飼料,日常餵養不添加抗生素。

簡而言之,新鮮、年輕、天然、高級、非籠養、自由活動、不含激素等標籤都沒多少意義,非抗生素飼養、蔬菜飼養以及有機等標籤有一定含義。

此外,「Animal Welfare Approved」(符合動物福利)、「Certified Humane」(人性化認證)、「Global Animal Partnership」(GAP評級系統)等標籤意味著火雞被人性化餵養。◇

責任編輯:方平

相關新聞
澳消費者組織「選擇」公佈牛肉術語釋義
備忘錄洩露:邊境巡邏隊收非法移民新指示
洛縣華人愛心捐助 中學生義工感動西裔社區
聖莫妮卡酒吧經理遭毆打死亡 男子被控謀殺
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論