《還珠格格3》沉冤得雪瓊瑤解說“內懮外患”

人氣 5

【大紀元7月29日訊】盡管要等到8月15日才能同上海觀眾相約,《還珠格格Ⅲ天上人間》近一周來在兩岸三地的同時上檔已經鬧得沸沸揚揚:一邊是深圳、南京、天津等各大城市收視成績一路飄紅,一邊卻是台灣地區收視率跌進深谷、瓊瑤憤而召開新聞發布會,喊出“我相信愛情,但我絕不相信台灣的收視率”,并自掏腰包請蓋洛普公司“翻案”。據中華网7月28日報道﹐日前,在家接受電話采訪的她告訴記者,新結果已經出來──高出原來10倍以上,在台灣地區所有普通話劇集里排名第一。

  “沉冤”終于“得雪”,但瓊瑤也不想否認台灣電視的現狀:普通話劇集受閩南語和日韓劇集擠兌早已不是新聞,“台灣有100個電視頻道,之前的收視率調查取前80名的節目,所有大陸戲都在80名之外,上榜的劇集全部說閩南語,所以播出之前我就知道因為語言的問題,這部戲在台灣的收視率不可能好。”

  而更讓她沮喪的是,台灣冠軍收視劇集里充滿了雞奸、大便淋頭,“我永遠不可能拍這類戲,如果台灣要的是這類戲的話,那我承認我是被淘汰了。這是我多年來考慮從台灣撤出的主要原因,但我并不准備放棄。《天上人間》就是拍給相信人間有愛的朋友看的,能拍出這樣的一部戲我覺得很驕傲。”

  雖說低谷收視可以歸咎于台灣電視的尷尬現狀,但依舊不足以拉回因為“潮水般洶涌的眼淚”和“好……”、“愛你的N次方”這些肉麻句式而對瓊瑤劇望而卻步的觀眾。“外患”可以請蓋洛普公司幫忙,而這份“內懮”靠瓊瑤自己能排解得了嗎?

  記者:“還珠1”的古裝、動作加搞笑已經成為套路,“還珠3”如法炮制恐怕凶多吉少?

  瓊瑤:是,這些年來學“還珠1”的戲太多了,到處都是瘋瘋癲癲的格格,所以“還珠3”我是按照修正路線寫的,從3、4集開始會往另外的情節上走。寫劇本的時候碰上“9.11”,看到那些從高處絕望地往下跳的人,很震撼,所以劇本里會有我對死亡的感触,是我目前階段可以捧給觀眾的新東西。

  記者:你筆下的人物基本不工作,“愛”可以當飯吃,不怕家長抗議、政府把失業率問題算在你頭上?

  瓊瑤:是,我也想讓他們工作,《情深深雨蒙蒙》的時候我就想寫記者的生活,設計了一場“救貓”的戲,但是播出以后大家給我的反饋是“這場戲可以整個拿掉,因為与劇情無關”。這是觀眾給我的一個教訓──我寫的畢竟是大眾文學,沒人看等于零。

  記者:觀眾說你的主人公說的不是人話,其實他們挺冤的,因為你的劇本一個字都不能改。

  瓊瑤:是,我是喜歡玩些中國文字游戲,我覺得這是很珍貴的東西。這也同我的生活經歷有關:我的父親是一個演說家,他讓我知道修辭的魅力;我母親通曉詩詞歌賦。有次回湖南跟朋友聊著就冒出“雖不能心向往之”這种你認為很不生活的語言,沒辦法,我就有這個缺點。

  其實我也很想知道大陸人是怎么談情說愛的,我看很多大陸的電視劇,男的會對女的說“就這樣吧,反正除了我你也找不到更好的了,咱們就湊合著過吧”,女的對男的也又貧又凶,根本就是打情罵俏,從來看不到“我要你,我愿意与你共度一生”這樣的對白,我真的很怀疑他們會不會談情說愛。

  你說我的對白脫离現實,那也許只是脫离大陸的現實。我期望中的愛情就是應該說出來的。我母親說過,沒說出來的愛等于不存在,因為你感受不到,那就等于零。你說這是甜言蜜語也好,如果你一輩子被甜言蜜語包圍著你就是被愛了一輩子,我現在就對學生說“愛要大聲說出來”,如果一個愛你的人連最基本的語言都舍不得用,你還能相信他(她)嗎?(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
《還珠3》單是服裝一項就耗資過100万
瓊瑤:不再拍《還珠格格4》這個故事已講完了
新舊對照 《還珠3》紫薇太凶小燕子太憨
《還珠3》收視慘敗 瓊瑤:台灣已經不要我了
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論