《羅密歐与朱麗葉》 現代音樂包裝古典愛情

標籤:

【大紀元9月5日訊】應該說,莎士比亞戲劇留給后人很多動人的故事,而被改編最多的莫過于悲劇《羅密歐与朱麗葉》,從話劇到歌劇,從芭蕾舞劇到電影電視作品,應有盡有。在首屆北京國際戲劇演出季中,來自韓國的藝術家將帶來音樂劇《羅密歐与朱麗葉》,現代的音樂包裝出的古典愛情傳奇,會不會還是那么浪漫感人?由于該劇的實際公演時間与開幕式相同,該劇也因為是國際戲劇演出季的“急先鋒”而受到廣泛的關注。

  ■永恒的傳說几百年流傳

  有如家喻戶曉的傳奇一樣,羅密歐与朱麗葉的愛情故事已經在几百年以來被改編成眾多的版本。《羅密歐与朱麗葉》是莎士比亞著名劇作之一,寫于1579年。此劇充分體現了作者早期的人文主義思想。在國際上,《羅密歐与朱麗葉》也成為改編版本最多的莎士比亞戲劇。較為著名的有古諾創作的歌劇、普羅科菲耶夫作曲的芭蕾舞劇、近年來走紅的法國音樂劇。其中芭蕾舞劇曾經有許多編導根据自己的理解改編成多個版本,至今成為許多著名芭蕾舞團的保留作品。法國音樂劇《羅密歐与朱麗葉》三年前在巴黎演出后,深得青年觀眾的喜愛,穿牛仔褲的羅密歐演唱的主題歌曾經成為法國青少年最喜愛的流行歌曲。在北京,過去上演最多的是芭蕾舞劇版本,從英國皇家芭蕾舞團的新古典版本到蒙特卡羅芭蕾舞團的現代版本,都曾以不同的風格感動觀眾。北京青年觀眾對該劇的了解更多是通過萊昂納多主演的現代激情版影片《羅密歐与朱麗葉》得到的。

  據中華网9月5日報道﹐羅密歐与朱麗葉的故事之所以能夠成為400多年以來眾多藝術家熱衷創作的素材,是因為該劇的劇情与人們的生活有著深深的聯系,而這种聯系的紐帶就是該劇的愛情主題。業內專家在接受記者采訪時認為:“莎翁的《羅密歐与朱麗葉》之所以能夠被藝術家們頻繁地改編成不同的藝術形式,是因為該劇表現的愛情悲劇已經穿越了時空的界限,雙方家族對立,而年輕的主人公對待愛情堅貞不渝,已經不是某個時代的‘專利話題’,它所表達的深刻思想為各個時代的觀眾所喜愛。”

  ■韓國音樂劇給我們帶來什么

  即將于9月26日起在世紀劇院演出的音樂劇《羅密歐与朱麗葉》是眾多版本中的一個,雖然它沒有几年前的法國音樂劇版本出名,但它也是“多國部隊”參与的精心制作。由漢城藝術團演出的這部音樂劇自去年8月在韓國正式上演以來,連續上演7個月,已成為韓國音樂劇中最受歡迎的劇目,有的觀眾看完后意猶未盡,甚至有的觀眾看了5次,大多數觀眾觀后都認為該劇的整體感覺超乎原有的概念和想象。

  該劇的制作總費用超過3億韓元,相對來說雖然比歐美音樂劇動輒上千万美元的制作費低,但韓國的藝術家們根据本國的市場基礎及融合民族藝術特點對該劇進行了整合,在藝術表現力上下功夫,充分展現韓國藝術家能歌善舞、表演細膩的表演特色,而不僅僅追求歐美音樂劇擅長的豪華制作。

  韓國版音樂劇《羅密歐与朱麗葉》上演以來好評如潮,并在韓國最重要的大獎“第九屆韓國音樂劇大獎”中獲得了包括最优秀作品獎、演出獎、音樂獎、男新人獎、女新人獎五項重要獎項。它的到來,不僅給中國觀眾帶來多彩的藝術享受,也為中國音樂劇的發展提供一些值得借鑒的經驗。(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
孫儷爆鄧超「壞習慣」 用春秋筆法破離婚傳言
胡歌上街疑為妻買包子 獲網友讚「好接地氣」
日本女星井上朋子揭大陸演藝圈潛規則
前央視一姐董卿久違露面 面容憔悴引關注
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論