《天龍八部》引發“姥”字風波

人氣 1
標籤:

【大紀元1月31日訊】根据金庸小說改編的四十集電視連續劇《天龍八部》正在北京電視台熱播。近日來,正演到虛竹巧遇天山童姥的情節。但是讀者反映,其實電視劇中把“姥”字讀錯了,這個字在這里應該念“母”。

  這到底是怎么回事呢?據北京娛樂信報記者查閱了2002年商務印書館出版社出版的《現代漢語詞典》,《現代漢語詞典》第761頁中標明,當姥字發“老”音的時候,是對外祖母的稱呼;第9 02頁中標明,當姥字發“母”音的時候,其意為年老的婦人。詩仙李白曾有一首名句《夢游天姥吟留別》,其中姥字發“母”音,而天姥山,則是位于浙江新昌境內的一處著名風景區,山中還有姥姥(母)岩、天姥鷹、天姥龍潭等景點,杜甫、謝靈運等也都曾在此地留下名句。

  讀過金庸原著和近日看過電視劇的人不難發現,“天山童姥”應該是“像小女孩一樣的老太太”的意思。虛竹初遇天山童姥時,她已經94歲了,而且剛剛第三次‘返老還童“,虛竹稱其為姥姥(母),實為尊重之意。金庸為這位一生為情所困,傳奇般的逍遙派前輩起名天山童姥,恰如其分地說明了她的特點。而金庸天山童姥這一說法,其靈感很有可能源自”天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城“的浙江新昌天姥山和李白的《夢游天姥吟留別》,而金庸的老家就是浙江海宁。

  著名學者、金庸研究專家陳平原先生在接受本報記者采訪時表示,姥字在《天龍八部》中稱呼天山童姥時,應該發“母”音,是用來尊稱年老的婦人。記者還就此事采訪了著名學者、北京大學中文系教授張頤武先生。張頤武先生也認為,姥字在《天龍八部》中稱呼天山童姥時,應該發“母”音。不過他說,漢語的發展是有一定寬容度的,漢字的讀音是有彈性的,隨著時代的發展一直在變化。現在姥字發“母”音的人很少了,所以電視劇中讀“老”也無可厚非,畢竟電視劇不是語文教學,沒有必要要求電視劇修改,但是大眾一定要明白“姥”字在這里的意思是什麼,當什麼講。

(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
涉《大象席地而坐》導演胡波之死 王小帥否認
楊穎遭軟封殺9個月 兩個跡象顯示將獲解封
女版陸片《戰狼》翻車 預售票房僅4.6萬元
新片被14歲兒直指本色出演 胡靜大呼驚訝
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論